《经济学人》翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:redlong888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本英汉翻译报告涉及的原文本是经济类新闻,摘自《经济学人》网站上的最新经济报道,具有真实性、时效性、准确性等特点。报告重点讨论此翻译项目中译者在翻译过程中所遇到的问题及如何运用翻译策略解决这些问题。在报告中,笔者首先对经济新闻进行文本分析,了解到经济新闻的语言表达简洁,内容丰富,力求用最经济的语言传递尽可能多的信息。其次,分析经济新闻的汉译,了解到这种信息型文本需要采用文本类型理论为指导。然后,通过案例分析,展示了为确保译文能更准确的传递原文信息,译者针对翻译经济新闻时所遇到的词汇、句型、篇章的问题所采用的翻译策略和方法。词汇和句子都是文章的组成部分,翻译时应采取词汇功能对等、句子结构转换等翻译策略,同时对语篇要有整体性把握。报告表明,译者需要对翻译这种涉及多领域的活动有全面的理解,重视理论与实践的结合,重视翻译过程中的各个环节,努力使译文让原作者满意,让读者满意。由于翻译是两种语言的转换,并涉及多领域多方面内容,要使译文尽善尽美绝非易事,译者需要多方面的素养,同时还要进行长期艰苦的学习和不断的实践。
其他文献
舒林酸是一种有效的非甾体抗炎药,主要用于治疗类风湿性关节炎、强直性脊椎炎、骨关节炎、急性痛风及肩关节疼痛等。近几年的医学研究发现舒林酸对结肠性息肉和早期癌症也有
糖尿病是一种终身性疾病,一旦发生并发症,不仅具有致残和致死的可能,而且还会造成社会和家庭沉重的经济负担,同时患者本人及家属精神上承受的压力很大,
文章提出建立与完善人才流动新模式的重要性,论述了建立这套模式所必须具备的国家政策进一步支持;解放思想,开拓新思路;规范、健全国内国际留学生市场;进一步完善留学生回国再就业
在提倡终身学习的今天,如何提升教师的综合素质,成为教师进修学校的科研任务之一。本文结合我县教师进修学校近两年来工作的实际,对"菜单式"培训的设计方案、成效、优势与不
目的对新生儿先天性甲状腺功能低下(先天性甲低)的临床治疗措施进行探究。方法选取我院2011年4月到2012年4月所收治的新生儿先天性甲低患者42例作为研究组,对该组患者予以左旋
"菜单式"培训模式具有很好的适用性,更有利于促进教师专业发展。学校应高度重视此培训模式,关注体育教师发展的需求和兴趣,激发教师参加培训学习的自觉性、主动性和积极性,从
高中是学生语文学习的最重要的一个阶段,是提升学生综合语文素养的最关键的时期。高中语文作为高考的主考科目之一,关系到学生的总体成绩和高考水平。因此,无论是教师、学生
【正】 古代铜镜的正面光洁明亮,可以用来鉴容,是日常生活中不可或缺的实用品,其背面的纹饰及铭文则大多精美隽永,寓意吉祥,既可当艺术品来赏玩,又
钻探技术在地质开采过程中占有十分重要的地位,钻探的安全生产对地质工作的开展具有十分重要的意义。钻探工作涉及到开采工作人员的生命财产安全、设备的正确使用以及开采成
一个学生的健康成长,仅靠学校或家庭教育是远远不够的。对于淘气学生的教育,我们应该给予更多的关爱和帮助,要用宽容之心对待他们,从家庭入手,了解学生的家庭环境,家长的教育