关联理论视角下的国内时政新闻热词翻译策略研究

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nany_x
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中国国力的增强,对外交往变得日益频繁。为了让世界更快更好的了解中国,新闻翻译事业的发展任重而道远。新闻翻译研究的不断加强是促进我国新闻翻译事业发展的有力保障。时政新闻是国内外人士了解一个国家发展现状、发展趋势、解读政府政策方针的最简便的途径。时政新闻翻译中,一些时政新闻热词具有强烈的中国特色,鉴于外语读者不同于我国读者的认知环境,本文将具有翻译解释力的关联理论应用于时政热词翻译策略的研究,并结合《中国日报》2015年时政热词的翻译实例加以分析说明。关联理论起源于语用学,在丹·斯珀伯与迪尔德丽·威尔逊1986年提出的语用学相关原则基础上发展起来的。他们的学生恩斯特·奥古斯特·格特根据关联理论对翻译进行研究并在五年后提出了关联翻译理论。该理论的提出在翻译界引起了广泛关注,它使众多的翻译理论不再孤立,相互联系起来,并且可以互相解释。关联翻译理论主张翻译应当以最低加工成本产生足够的语境效果。最佳关联是译者力争达到的目标,也是翻译研究的原则标准。国内对新闻翻译的研究由来已久,但广度和深度都相当不足,并且还未出现过在翻译理论指导下对时政新闻热词翻译的研究。故在时政热词翻译领域,本文结合关联翻译理论从译者角度探讨了如何通过不同翻译策略选择,使目的语读者尽可能达到同国内新闻读者一样对原文理解的程度,达成原作者意图。关联翻译理论认为,翻译包含两个过程。在第一个过程中,译者扮演了读者角色,在原文阅读过程中,获得语境效果并体会原作者的写作目的。在第二个过程中译者扮演作者角色,基于第一个过程中的体会和对原作者写作目的的理解,再现原作明示、推理过程。并在此过程中考虑到目的语读者有别于源语读者的认知背景,而尽力使目标语读者获得近乎于源语读者的语境效果。本文提出了四种翻译策略,这些策略主要依据目标语读者是否缺乏源语文化背景,并结合《中国日报》2015年中时政新闻热词的具体翻译进行了具体分析和说明。
其他文献
针对应急航材需求的随机性提出了变结构应急航材配送网络的概念,立足于物流运输车辆的优化调度,将现代优化算法引入应急航材的调度中,通过仿真算例的验证可以得出调运路径长
目的:探讨桃红四物汤结合新辅助化疗对乳腺癌患者生存质量的影响。方法:选取我院收治的乳腺癌患者78例进行分析,按照治疗方法分成治疗组和对照组,每组39例,治疗组采用桃红四
国际经济法的公平原则是在健全完善国际经济贸易市场的过程中必须坚持贯彻的一个基本原则。本文简要阐述了国际经济法的构成条件,详细分析了公平原则的基本概念、理论依据和
2016年世界政治、经济各种不确定性因素依然很多,未来几年,全球包括中国经济,都将进入较低或低速的增长。2016年,作为中国目前重要经济支柱的建筑业在国家出台的很多利好政策
学生的数学思维和数学素养的提高与数学教师的教学能力密不可分。在小学数学界公认的小学数学教师应当具有的课堂教学能力基本包括口语技能、板书板画技能、体态语技能、提问
孩子的发展离不开三方面的影响,即家庭、幼儿园以及社会,其中家庭作为孩子进行活动的第一场所,自然对于孩子有着不可忽视的影响。接下来,本文将结合不同的教养方式对于孩子的
随着科技的发展,新媒体也随之产生。伴随着新媒体的普及,新媒体广告成为了与传统媒体广告共竞争的新型广告形式。探讨新媒体广告的类别,对互联网广告进行详细的解析以及阐释
<正>近10余年来,随着全球海参自然资源日趋枯竭与国内海参消费持续增长,我国刺参养殖呈现迅猛发展态势。尤其在烟台、威海、大连、青岛等地,刺参现已成为举足轻重的水产养殖
目的:观察中药含漱汤治疗妊娠期智齿冠周炎的临床疗效。方法:将58例妊娠期智齿冠周炎患者随机分为对照组和治疗组各29例。两组患者均给予生理盐水和双氧水对阻生牙冠周、盲袋
目的探讨一氧化氮(NO)对采用percoll密度梯度离心法分离的不同天龄红细胞(RBC)功能状态的影响作用。方法 1)将Percoll细胞分离液配制成5个不连续密度梯度(1.091,1.098 5,1.10