【摘 要】
:
本翻译实践报告是以笔者翻译的“偏心搅拌槽内假塑性流体流动及混合特性”、“错位六弯叶搅拌槽内流动特性及搅拌机理”、“错位六弯叶搅拌器功率常数与Metzner-Otto数的研究
论文部分内容阅读
本翻译实践报告是以笔者翻译的“偏心搅拌槽内假塑性流体流动及混合特性”、“错位六弯叶搅拌槽内流动特性及搅拌机理”、“错位六弯叶搅拌器功率常数与Metzner-Otto数的研究”等三篇科技论文为基础,是对本次翻译任务的过程及其完成情况所做的介绍与总结。报告的主要内容包括任务描述、任务过程、科技论文的文体特征、翻译难点及基本翻译方法、翻译感悟、结论等五部分。第一、第二部分的任务描述和任务过程是对本次翻译整体情况的介绍,包括委托人、委托人对本次翻译任务的要求、翻译任务的介绍、翻译完成情况等。第三部分是科技论文的文体特征、翻译难点及基本翻译方法,为本次翻译实践报告的核心部分,主要以三篇科技论文的原文及译文为分析对象,首先对文体特征进行分析,然后针对笔者在此次翻译中的难点及所采取的翻译方法、翻译技巧等进行初步的分析与探讨。最后针对笔者在翻译过程中出现的问题和错误也给予了简单的分析和总结。在翻译感悟部分,首先论述了文本分析的重要性,接着针对翻译中存在的问题做了简要的分析及论述,最后是对今后工作的展望。最后一部分是本报告的结论部分。
其他文献
1997年,我国确定了把社会统筹和个人账户相结合的模式作为养老保险制度改革的目标,实行从传统的现收现付制向现收现付制和个人积累制相结合的混合制转变。社会统筹部分采用现
融资是PPP项目最基础的一环,也是PPP项目的第一要务。本文先总体概括了PPP项目融资方式,接着按照财务成本作梯次分析,再对资管/证券融资方案做了进一步探讨,最后从股权融资和
Nd:YAG激光在眼科临床已得到广泛的应用。我院自2001年4月至2005年4月,运用国产Nd:YAG激光治疗眼科疾病患者393例(476眼),均取得满意的疗效,无严重并发症发生。现报告如下。
目的观察心理护理对维持性血液透析患者焦虑、抑郁情绪及生活质量的影响。方法共选择80例,分为研究组40例及对照组40例,对照组给予常规护理,研究组在对照组基础上再予心理护
目的探讨小儿急性感染性喉炎的观察护理体会。方法护理人员在对32例急性感染性喉炎患儿护理过程中,密切观察其病情变化,并进行积极正确的护理诊断和护理工作。结果本科32例患儿
随着世界经济的迅猛发展,各国都逐渐意识到了服务业对本国经济发展的重要性。对于任何一个国家、行业以及企业而言,创新是其在不断提升核心竞争力的主要手段。当然,随着社会
税务风险是企业面临的众多风险之一,随着企业规模的不断扩大、企业组织方式和经营方式复杂化,企业面临的税务风险日益显著。特别是“安然”、“世界通讯公司财务欺诈案”事件
大庆油田公司虽然成立于2000年,但其前身大庆石油管理局曾长期在计划经济体制下运行,更侧重于生产过程,对外推广、营销、品牌塑造等相对较弱,实施走出去战略,对其既是机遇又有挑战
地铁列车快速、稳定、便捷、低噪、环保,是最佳的大众交通运输工具。近年来,我国城市地铁的发展进入了飞速发展时期,有30多个城市正在筹建,投资超过万亿,为现代化城市建设提
在当今这个知识经济和信息爆炸的时代,商业秘密作为一种无形的智力成果财产,在市场竞争中的作用日益凸显,成为各方主体争相获得的竞争武器。在这个过程中必然存在着非法的、