论文部分内容阅读
语码转换是近年来语言学研究领域中颇受关注的热点话题,如何利用母语和第二语言之间的语码转换促进外语教学也已经成为一个教学研究焦点,其在高职英语教学中所发挥的作用更是不容忽视的。高等职业教育从20世纪末在中国渐渐兴起,经过十几年的发展,现在已经成为中国高等教育不可或缺的一部分。随着高职院校的普及,高职英语也成为了一个新的公共课程。与普通大学公共英语和英语专业相比,高职英语面对的学生基础更为薄弱,全英教学效果并不理想,甚至无法完成教学任务,所以英语教师在课堂上的中英文语码转换成为普遍的现象。本文旨在通过探讨英语教师语码转换的类型及对学生的影响,找出适合高职院校英语课堂的语码转换模式,以便使教学达到提高学生英语听说能力,并使学生充分理解接受教学内容的双重目的。研究首先通过课堂观察,录音,问卷,访谈等手段收集到高等职业院校英语教师和学生的大量材料。在此基础上,以Myers-Scotton的标记模式理论为基础,运用定性、定量相结合的方法对高职院校英语教师的语码转换现象进行研究。定性研究通过对课堂录音,课堂观察和教师访谈总结出教师语码转换的类型和目的;定量研究主要用于分析课堂上母语的输入和语码转换频度,并通过对学生问卷的分析总结出英语教师语码转换对学生的影响及学生对此的态度。通过调查研究发现,高职院校英语教师在课堂上进行语码转换,主要是为了达到一些教学目的,如翻译、避免歧义、强调重点、活跃气氛、促进理解等。其中,大部分语码转换得到学生的认可,但同时英语教师表示,为了提高学生的听力和口语表达,英语教学过程中还应努力限制语码转换和母语输入,提高英语使用量。论文共分六章:引言主要介绍本文的研究意义,方法和结构;第二章主要回顾了国内外语码转换的研究类型和方法,以及其在教学领域的运用;第三章描述了本章的理论基础---标记模式理论;第四章简要介绍了调查研究的设计;第五章运用定性和定量相结合的方法对调查结果进行了具体分析;论文最后通过对研究的总结本文试图得出对高职院校英语教学的一些启示,同时指出了本研究的局限性。