论文部分内容阅读
自习近平首次公开提及“中国梦”一词之后,作为我国面向海外华人华侨、港澳台同胞以及在国外中国留学生和工作人员进行对外传播的主流官方媒体,《人民日报》(海外版)中文版围绕“中国梦”进行了大量的报道。本研究采用梵·迪克的关于新闻文本的话语分析方法,以《人民日报》(海外版)中文版在2012年11月30日至2015年12月31日期间有关“中国梦”的报道内容作为研究样本,对该报报道“中国梦”的新闻话语的各层次文本结构、话语风格和修辞手法使用以及新闻话语建构的意义进行分析。从报道的总体情况上看,《人民日报》(海外版)从2013年到2015年中,各年份的“中国梦”报道数量不同,并且报道数量总体上呈逐渐下降的趋势。这些报道虽然在各版面中均有出现,但主要出现在前8个版面中,其中头版最多。报道的议题范围涵盖了政治、经济、科教文卫、军事、体育、国际等领域,但重点放在了科教文卫、社会和政治这三大领域。在报道主题上,“各领域或个人的中国梦实践”最多,“有关中国梦的活动或会议”和“对中国梦的阐释和论述”这两大主题的报道也占了很大的比重。新闻文体主要以通讯、消息和新闻评论为主。在新闻来源的选择上,在以本报记者报道为主的同时,还通过采访、约稿以及转载其它媒体报道的形式多样化的呈现了各方关于“中国梦”的观点。在新闻话语的文本结构上,《人民日报》(海外版)“中国梦”报道的新闻图式结构总体上包含了概述、主要事件、背景和评价这四个方面的内容,但在不同主题和不同文体的报道中,文本结构的内容并不都包含了以上四个内容,并且在结构内容的排列顺序上也存在差异,其中背景材料在大多数的报道中均有出现。在宏观语义结构和微观语义结构上,“中国梦”报道总体上按照了“总—分”的结构组成。在宏观语义结构上,文本的主题被分成了不同的宏观主题,使得整体的报道文本内容呈现了逐级分层的结构,并且各部分的结构内容与新闻图式结构的内容显现出高度的一致性。在微观语义结构上,每一篇报道的微观语义结构里都包含了至少两个及以上的命题,并且其中的绝大部分不仅有多个命题,还包含了众多的命题组。所以,在文本结构上,“中国梦”的话语表达层次丰富,类型多样。除此外,《人民日报》(海外版)的“中国梦”报道呈现出了多样化的话语风格,在不同主题的报道中话语风格的具体表现又存在差异,其中大众化的风格最为常见。与此同时,排比句、比喻句、引用、设问和反问等修辞手法的使用,增加话语表达的气势,使得“中国梦”更加形象化,通过强调、突出,使得“中国梦”更具吸引力和可信度,不仅丰富了“中国梦”的表达方式,在实现受众劝服效果上也提供了有力的支持。通过新闻话语的呈现,《人民日报》(海外版)赋予了“中国梦”特殊的话语意义。首先,通过在报道中引用大量的中国历史材料和直接报道与“中国梦”有关的历史议题,建构了“中国梦源自于中国历史”的话语意义,阐述了“中国梦”与中国历史之间的联系。其次,在报道中使用“人民”和“人民群众”这两个关键词的同时,通过报道我国历史上的和当下的个人追梦故事并阐述个人追梦与国家圆梦之间的联系,建构了“国家梦与个人梦相互交织”的话语意义,建立起实现国家梦与实现个人梦之间“你中有我、我中有你”的关系。此外,《人民日报》(海外版)在诸多报道的新闻标题和正文中多次使用“美国梦”、“非洲梦”、“中法梦”等关键词,并在报道内容中围绕“中国梦”与世界各国之间的关系作了阐述,在建构“中国梦联系着世界梦”的话语意义的同时,进一步论述了实现“中国梦”对促进世界和平发展的重要意义。通过新闻话语的表达,“中国梦”从一个抽象的、概念性的词汇转变成为了一个内涵丰富而又有重大意义公共话语,并且实现了集体性话语和个体性话语相互融合的突破。在此基础上,《人民日报》(海外版)的“中国梦”报道在为实现“中国梦”营造良好的国际舆论环境,并为受众提供社会共识和凝聚广大海外华人力量共同实现“中国梦”提供了可能,这种话语实践具有重大的时代意义。