西方人眼里的中国神——以狄考文为例

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wfljk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》汉译问题导致的“God”汉译问题一直是困扰近代来华新教传教士的问题。狄考文作为近代来华的传教士代表对这一问题也进行了研究和讨论,1901年至1902年间,狄考文在《教务杂志》(The Chinese Recorder and Missionary Journal)上发表了十六篇题名为《“神”的意义》(The Meaning of the Word神)的一系列文章对这一问题进行回应。以此为契机,狄考文对中国传统文化中存在的各色各样的神进行了全面了解,并从中国典籍作品、小说、俗语中引用大量例证,参照“三位一体”理论,根据圣父、圣子、圣灵三个位格形象,分别分析中国众多神。中国传统文化中神无处不在,种类繁多,常人无法一一列举,狄考文选取了帝、天、佛、属灵的中国神等中国民众普遍崇拜的神,分类对照基督教位格形象以说明中国神的神能,或者说从它们在中国人生活中所扮演的角色这一角度,论证中国神与基督教的唯一真神 God有着本质上的一致性。同时他也更加坚信基督教中的唯一至上神“God”应该汉译为“神”而非“上帝”。  狄考文从“God”汉译问题入手,从人类情感角度寻找中西宗教的共通之处。无论是西方的 God还是中国神,狄考文认为它们都是生活于社会中的人根据社会的需要,自身的情感需求抽象化的产物,不同只是在于基督徒将自身的寄托全部赋予了 God这一存在,而中国人则更多地是将其赋予了各式各样与之相符的自然历史中存在的各类事物,比如人、动物、植物、事物等。实际上它们都是人类用来指导、约束自己的标准,都是人类对生活的一种向往,都是对生活规范的一种深刻反思。
其他文献
当今世界是一个开放的世界,各个民族国家都彼此联系,不断巩固和发展着相互间的交往,世界正逐渐朝整体化的方向发展。西方史学界自20世纪70年代以来就一直十分关注这一问题,诸多经
该文以马克思主义法制学说为指导,根据历史文献与出土的考古材料,在前人研究成果的基础上,对汉代经济立法作一初步考察.试图通过全面系统的探讨,阐明汉代经济立法的指导思想,
中国史学界认为朱执信是一个主观社会主义者,激进的资产阶级革命家,近年来对他的研究几乎空白,在八十年代,有些史学工作者认为朱执信思想后期已经突破了资产阶级民主革命思想
中国自1986年颁布实施《义务教育法》推行义务教育以来,普及义务教育取得了巨大成就。但是,当前中国义务教育的发展面临着最大的难题——教育发展水平的不平衡。具体地说就是如
利益是人们进行社会生产和交往的内在动因和最终目的,是社会生活中普遍存在的根本关系.利益格局是社会系统的深层结构,是社会运行的内在动力源泉。利益格局的变化必然对社会稳定