目的论视角下的金融术语翻译研究

来源 :东北财经大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:smuwenwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化和国际贸易不断向纵深发展,国际金融业务在世界经济中占据着重要的地位。大量的金融业务都是在多国间完成,国际银行、跨境发行证券和国际间并购体系已经建立。国际金融交流与合作日益频繁,使人们越发意识到金融英语翻译的重要性。金融英语是专业英语的一个分支。总的来说,我们可以认为金融英语就是运用在金融领域的英语,其中包括银行业,证券业,外汇兑换业务等。同样地,金融英语也用于日常的金融交流和各式各样的金融信函,文件,声明,报告等等。英语金融术语作为金融英语中的一个重要组成部分,在金融材料中随处可见。因此,合理准确的金融术语翻译是国际金融交流合作取得成功的一个重要因素。近些年来,国内专家学者对金融术语研究逐渐重视,并取得了可观的成果。但是,目前对金融术语翻译的研究还远远不够,需要更加深入、全面的理解。大部分的研究主要着重于金融术语本身的基本特征和结构,而对金融术语翻译从目的论视角的研究则很少,主要侧重于翻译策略的使用,以理论指导实践中的金融术语翻译方法非常欠缺。基于金融术语的特殊性和复杂性,本文旨在应用目的论指导金融术语的翻译。基于目的论的理论框架,总有一个目的存在于翻译活动当中,整个翻译过程都由这个目的所引导。目的论三大原则将在本文中着重介绍,其中包括目的原则,连贯性原则以及忠实原则。翻译过程首先要遵从的是目的性原则,然后是连贯性原则,接着是忠实性原则。最后本文运用目的论三大原则来规范金融术语翻译,提供翻译策略,并为金融术语翻译的准确性和恰当性提供一个评判标准。通过应用目的论,旨在提高金融术语翻译的系统性和规范性,从而促进国际金融的交流与合作。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
针对人员信息管理的数据查询操作,在SQL语言中定义了模糊词隶属函数和语言算子隶属函数的函数及相关存储过程,以实现人员信息管理数据库的模糊查询.
桔小实蝇(Bactrocera dorsalis Hendel)是一种世界性重要的检疫性害虫,它的寄主范围非常广,能危害200多种栽培果蔬作物。随着我国国际贸易的增加,其对我国栽培果蔬作物造成严重
塘江墟市是清末民国年间南康乃至赣南的最大墟镇,塘江墟市的发展离不开与之相邻的卢屋村和锺屋村,卢氏和锺氏两大宗族之间的关系变化,极大地影响着塘江墟市的发展,为墟市更多
【正】 为探讨脑出血患者肢体障碍早期康复训练的效果,2001年2月~2001年12月,我们根据Bobath偏瘫治疗技术的原理与手法,对脑出血患者进行肢体康复训练,并与单纯药物治疗作了对
今年是全面建设小康社会的第一年.随着我国经济的快速增长,各地区之间的经济联系也日益增强.现在,一些地区从经济互利互动的角度出发,提出了不少新颖的区域概念,如"长三角"、
为了培养适应新经济时代和国际需要的高级人才,2014年中国高等教育改革进程加快推进。首先,以往作为高考必考科目的英语将渐渐走出此行列,取而代之的是一年可以考取多次的等