论中医术语英译中中国文化的体现

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:ashdkja51321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医是中国特有的一门古典医学体系,它以中国传统哲学基本理论为基础,以儒、道、释三教的基本思想为指导,融合诸子学说,吸取百家精华,以其先进的理论、科学的方法和颇具人文关怀的诊法为中华民族的繁衍和发展做出了巨大贡献。近年来,中国的综合国力日益提高,中国特色医学中医药学也越来越吸引了西方医学界的关注,同时,其对外翻译工作也得到的较大的发展。然而,中医翻译中出现的问题也越来越多,有些问题甚至严重影响到了中医的国际化进程。古往今来,越来越多的学者和翻译工作者们致力于中医翻译工作及相关研究,他们积累了丰富的经验,为中医药文化的对外宣传奠定了坚实的理论基础和实践指南。但是由于不同译者在文化背景、专业领域以及翻译理论方面的不同水平,中医英语翻译尚未形成统一的原则及方法,特别是中医术语的翻译,缺乏一定的标准,存在问题较多,使得国外读者在阅读中医文献时备感困惑。因此,笔者将借鉴中医翻译前辈们的宝贵经验,从文化角度探讨中医术语翻译的原则和方法,一方面试图使中医术语作为一个传播中华民族传统文化的优良载体,能够将中国传统文化的精华与世界共享;另一方面,也期望能够为中医术语的规范化作出点滴贡献。
其他文献
2012年3月,我科在临床输液中发现,注射用氟罗沙星与甘草酸二铵连续静脉滴注时出现配伍反应,我们随即查阅了《注射剂常用临床配伍应用检索表》,均没有此2种药物禁忌的相关记录,现报道如下.临床资料 患者,男,56岁.遵医嘱氟罗沙星注射液与5%葡萄糖注射液内加甘草酸二铵静脉滴注,滴注过程不畅.实验方法及结果 (1)材料.氟罗沙星注射液,喹诺酮类,黄绿色透明液体,通过抑制细菌的DNA旋转酶而起杀菌作用.甘
户籍制度作为与职业、社会保障、教育等相互挂钩的基础性制度,在新中国成立之后的很长一段时期内,限制了大量的劳动力资源的流动,成为了阻碍中国城镇化进程中非常关键的因素。随着改革开放进程的不断加快,社会生产力的不断进步,特别是社会大生产条件下,对于劳动要素流动的需求的增强,不断刺激着农村人口向城镇人口的深度转移,作为生产环节中的重要一环,人口与城市的发展密不可分,东部沿海地区最早实施改革开放,也成为了吸
目的分析卷丹及其水提液中亲脂性成分。方法采用气质联用技术对卷丹的三氯甲烷提取物和卷丹水提液的三氯甲烷萃取物进行成分分析,通过质谱棒图分析及NIST98谱库检索,确定化舍物
慢性阻塞性肺疾病(chronic obstructive pulmonary disease,COPD)是一种气流受限特征的疾病,具有病情迁延不愈、反复发作、逐渐加重、多次住院、经济负担重的特点.COPD目前居全球死亡原因的第4位,世界银行/世界卫生组织公布,至2020年COPD将位居世界疾病经济负担的第5位[1].COPD除造成器质性损害外,对患者的日常生活、社会、精神活动都有影响,甚至导致焦虑
目的 研究老年血液透析患者透析结束后不同的卧床时间对直立性低血压的影响,探索在临床上易于实施又能保障老年血液透析患者安全的透析结束后适宜的继续卧床时间.方法 选择2011年1月至2012年5月在我院进行规律性血液透析的老年患者58例(174例次),采用自身对照,按血液透析后不同的卧床时间分为透析结束后立即起床T0组、卧床10 min后起床T10组、卧床20 min后起床T20组各58例次,观察3组
英语教育不仅具有其工具性,更具有其人文性,其最终目标是培养学生的跨文化交际能力,这已成为我国英语教育界的共识并受到普遍关注。2007年我国教育部颁布的《大学英语课程教
注射用伏立康唑(商品名威凡)[1],是一种广谱的三唑类抗真菌药物,治疗侵袭性曲霉病,对氟康唑耐药的念珠菌(包括克柔念珠菌)、足放线病菌属和镰刀菌属等引起的严重感染有较好的抗菌活性.注射用头孢米诺钠(商品名美士灵,Cefminox、meicilin),为头霉素衍生物,为白色或微黄白色结晶性粉末,溶于水.对大肠杆菌、克雷伯杆菌、变形杆菌、流感杆菌、拟杆菌及链球菌具有较强的抗菌活性.2012年3月,本院
较为系统的隐喻研究始于亚里士多德,此后,不同领域的学者对隐喻作了大量研究,确立了不少隐喻理论。韩礼德的语法隐喻理论经过不断的发展和完善,已成为解释隐喻本质的重要工具