【摘 要】
:
文化缺省是指在交际过程中,由于作者与其意向读者拥有共同的文化身份或者文化背景,作者往往会在文中省略掉他认为与读者共有的无需赘言的信息。而在跨语言和跨文化交际当中,文化
论文部分内容阅读
文化缺省是指在交际过程中,由于作者与其意向读者拥有共同的文化身份或者文化背景,作者往往会在文中省略掉他认为与读者共有的无需赘言的信息。而在跨语言和跨文化交际当中,文化缺省会造成外语读者的意义真空,这就要求译者通过恰当的翻译方法补偿原文的缺省内容,帮助译文读者充分理解原文。零翻译主要用于解决由文化差异而引起的不可译问题,目前,文化缺省的翻译策略主要以传统的翻译方法为主,本文首次提出将零翻译策略应用到文化缺省的翻译当中,旨在为这一研究课题提供一个全新的视角。根据图式理论可知,外语读者由于不具备缺省内容的相关图式而无法获取原文的隐含信息,翻译文化缺省就是要帮助其建立图式以补偿所缺省的文化背景。而零翻译正是移植源语言的文字符号或者通过音译来使译文读者进入源语言文化认知并理解源语项目,它本身就代表着源语言文化,因此可以恰当补偿缺省内容。作者认为,在初次翻译某一文化缺省时,最好是将零翻译同意译或注释结合使用。因为意译和注释可以有效地使译文读者理解源语文化并帮助其建立相关图式,而零翻译的作用不仅是在形式上补偿了缺省的空位,而且有利于译文读者根据零翻译项目自觉补偿下文中相同的文化缺省并激活已知图式。林语堂先生的《京华烟云》体现的是不同语言与文化间的融合,反映出的是作者与译者两种不同身份的融合,属于无源文本的自译,源文本隐形于作者的意识中。本文根据张振玉的汉译本试图还原其源文本,从文化缺省的角度探讨林先生的零翻译策略,并分析得出零翻译方法可以成功地应用到文化缺省的翻译当中。
其他文献
本文以实践社会学的视角对医患关系紧张的状况进行了分析和解读,认为当前的医患关系是中国社会转型实践过程中的伴生现象,医患关系的演变是沿着医改市场化主线进行的,具有“动态
土地作为房地产的重要组成部分,在调控房地产市场时有着明显的优势。由于土地政策既可以影响到房地产市场的供求关系,又能直接决定开发成本,因此土地政策参与宏观调控是政府对房
目的探讨地黄止痉汤治疗中风后吞咽困难的临床疗效。方法选取2015年1月至2016年6月我院收治的126例中风后吞咽困难患者,将患者随机分为对照组62例和观察组64例,对照组采取电
我国是一个农村人口众多的国家。由于历史的原因,长期处在城乡二元经济结构中,农村经济的发展落后于城市的经济发展,农村老年人的社会生活保障主要依靠传统的宗法关系来维持。随
半滑舌鳎(Cynoglossus semilaevis)是分布于我国沿岸的重要经济鱼类,它生长快,个体大,且味道鲜美,是目前海产养殖鱼类中单价最高的种类。半滑舌鳎雌性个体很大,但雄性个体很
2014年春,偶然到了重庆市沙坪坝区陈家桥镇冯玉祥先生的旧居,白墙青瓦,雕檐画栋,与15年前我看到的景象相比,恍若隔世。旧居的室内陈列着相关史料,不少游客来到这里,回味历史,缅怀将军
极简主义产生于20世纪60年代,它是产生于美国的重要艺术流派。极简主义的设计遵循“少即是多”的设计理念,它的理念对建筑设计、装饰设计、时尚和绘画等诸多艺术领域都产生了
在新的科技革命及互联网的带动下,把网络购物作为一种全新的交易方式呈现出来了。然而,由于网络的虚拟性,同时为了加快交易速度,节省交易成本,网络购物格式条款被普遍使用,它是由网
伴随着地球环境的逐渐恶化,人们越来越渴望亲近自然,与自然的近距离接触。居住区的环境景观,直接影响着居民的生活质量,将居住区的景观环境与住宅建筑有机融合,为居民创造一
<正>每一次创作都是心灵的碰撞,每一首新曲都是深度的思考。江南丝竹新曲是顾冠仁先生诉诸生命态度的隐喻,恬淡为上,行者道一,在创作新江南丝竹曲的道路上,他有着自己的风格