从功能主义理论视角看信息文本的翻译

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:exiayouhun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能主义理论提出翻译是有目的的跨文化交际行为,翻译方法和翻译策略由译文预期目的或功能决定。功能主义翻译理论提出在整个翻译过程中,译者应以翻译行为预期达到的目的或功能为参照体系,从而强调了翻译的目的性和交际性,为翻译过程中翻译方法的选择提供了多重标准,对翻译实践具有重大的指导意义。世界卫生组织出版物作为一种宣传材料,翻译的预期功能或目的是通过传递公共卫生领域的各种信息,增强读者对于公共卫生领域的认知,进而吸引有意从事公共卫生工作的年轻人,激发普通读者提高个人健康意识。由于中西方的表达习惯、思维方式和文化背景上都存在巨大差异,组织报告中包括的专业信息和文化内容及历史事件往往不为读者所熟悉,但这些内容又是组织报告中的重要部分,因此,准确传递信息是翻译组织报告的重点和难点所在。本文以信息文本世界卫生组织最新出版物为例,从功能主义理论角度出发,通过分析组织报告的文本功能、信息文本的特点、译本的目标读者,探讨组织报告汉译过程中的翻译原则与策略。
其他文献
直接乙醇燃料电池(DEFC)由于乙醇的天然存在性、无毒,是一种可再生能源开始引起人们的研究兴趣。但与直接甲醇燃料电池和氢氧质子交换膜燃料电池相比,DEFC的功率密度很低,远
目的:1.从传统发酵食品中筛选多株具有降解草酸能力的乳酸菌株,并通过其它的功能评价,筛选出一株最佳乳酸菌菌株。2.对筛选出的最佳乳酸菌菌株进行初步安全性评价。3.观察筛选出
一、创设有利于发挥学生主体性的教学环境和条件1.创设体现学生主体地位的教学情境.教学情境的创设旨在使学生尽快进入课堂角色,确保和促进学生的各种活动和交往的持续发展.
基于Innography专利分析系统研究金属-有机框架材料的技术现状及发展趋势。在Innography中检索2019年7月9日前的MOFs专利,并从年度申请趋势、申请地域分布、主要专利权人、专
国务院2007年32号文件出台后,"乌昌"(乌鲁木齐—昌吉)地区作为推进优势资源转换战略和区域协调发展战略的重要结合点,战略地位更加突出。但随着乌昌经济一体化进程的推进,金
推进电动机是舰船综合电力推进系统的核心设备。横向磁场永磁电机具有低转速、高转矩密度等特点,能较好地满足直接电力推进的要求,因此成为推进电动机研究的热点之一。本文以