论文部分内容阅读
纵观世界三大宗教,能够对中国产生巨大而持续影响的当属源自于印度的佛教。佛教肇始与公元前六百年左右,辗转流传,于汉哀帝元寿元年左右传入中国,自此后便落地生根,成为了中华文化中极为重要的一部分。作为佛教各宗派中印度色彩最为浓厚的一个,密教自传入中国起便有着浓厚的神秘色彩。在传播的初期,密教的元素并没有引起信众的重视和统治者的认可。随着印度密教高僧善无畏、金刚智的先后入唐,带来了流行于印度的金刚界密教和胎藏界密教。二人先后被唐玄宗礼为国师,而这也是帝国的统治者第一次对神秘的密教表现出浓厚的兴趣以及正面的支持。在皇帝的支持下,善无畏在弟子一行的帮助下译出了《大日经》、《苏悉地经》等胎藏界密教经典,金刚智则在弟子不空的帮助下译出了《金刚顶瑜伽中略出念诵经》等的金刚界密教经典,一时间大开法筵,宗风远振。不过,真正使密教达到发展巅峰的,是金刚智的弟子不空三藏。不空,法名智藏,号不空金刚。他出身于北天竺的婆罗门族,幼年生活在西域,常与舅舅往来于武威、太原等地。尔后他师从金刚智,协助老师翻译佛经,奠定了日后译经传法的基础。不空精通梵汉双语,加之本人天资聪颖,苦学不辍,使得其佛学修养与知识储备日渐丰厚。在金刚智去世后,不空便远赴锡兰、印度,搜寻梵夹经论,归国后便着手将其尽数翻译。未久,又适逢安史之乱,此时的不空利用他敏锐的政治嗅觉,实现了与皇室的结交,赢得了皇帝的信赖。自此后,不空屡获封赏,对于他的译经事业,皇帝更是大力支持。通过将大量密教典籍译成汉语,不空逐渐确立了密教独特的思想与修学体系,使其成为了一个独立的佛教宗派,其风头气势,一时无两。不空也因此成为了名符其实的密教的集大成者。作为中国佛教史上的四大翻译家之一,不空终其一生都在进行着佛经翻译的事业。其所译佛经数量巨大,译笔精湛,对于密教的流传与佛教的弘扬,都起了极大的作用。不空所译的经典大多为密教的经轨,还有一部分是将前人译过的经本重新翻译,根据唐朝僧人圆照所撰的《贞元录》记载,不空一生共翻译了经论仪轨一百一十部,共一百四十三卷。同时,作为唐肃宗、唐代宗两朝的佛教领袖,不空还留有大量的奏表牒文,圆照将其收集编纂成了六卷本的《不空三藏表制集》。这些第一手资料对于后人研究唐代的政治、文化等方面都有着极重要的史料价值。不空在中国佛教史上占有独特的地位,他对汉传密教信仰的流行、密教经典的翻译、密教思想在中国的传播都做出了巨大的贡献,对于从佛教文献学的发展产生的深远的影响。本文的目的在于介绍不空的生平事迹及译经成就,使大家能够充分认识到他的地位及影响,并以此来把握唐代密教发展的脉络,了解特殊历史环境下宗教与政治间的关系。