论文部分内容阅读
弗拉基米尔·纳博科夫(1899—1977)是二十世纪世界文学中最杰出的小说家之一,其声誉在二十世纪六、七十年代达于高峰。其《洛丽塔》(1958)、《微暗的火》(1962)已成为世界文学的经典。从1916年关于他的诗歌有评论发表至今,西方纳博科夫研究已有八十个年头。在中国大陆,纳博科夫的译介工作始于二十世纪八十年代初。他的主要作品多已有了中译本,但研究工作却存在着很大不足,尚待进一步拓宽与深化。本文试图对纳博科夫的小说观与其小说创作做一探讨,希望能对国内的纳博科夫研究有所裨益。 纳博科夫一生著述颇丰,涉及多种体裁,包括诗歌、散文、戏剧、翻译、评论和小说,但是他在文坛上的地位,主要是由小说创作尤其是长篇小说奠定的。纳博科夫是一位极具个性化的小说家,他卓尔不群的文学观念、扎实的文学基础、独特的个性以及敏锐且富幻想的优秀品性,成就了他“纳博科夫式”小说的艺术世界。而这又与他独特的人生经历、文学修养、艺术趣味等有着密不可分的关系。纳博科夫一生是流亡的一生。他一生的大约三分之二的时间处在流亡之中。流亡构成了他人生的独特纹理。流亡人生对他在“世界”、“现实”、“时间”、“意识”等方面的认识具有根本性的影响,进而也极大地影响了他的小说观。纳博科夫是位具有双重文化身份的双语作家,跨文化写作的独特身份,育成了他“独特的彩色纹理”,铸就了他文学世界的艺术个性。纳博科夫不仅是一位作家,还是一位蝶类学家。这两种似无关联的身份在纳博科夫身上得到了完美统一。他用艺术思维看待科学,用科学思维审视艺术。科学家的冷静态度和观察事物的方式对他的小说创作具有重要的影响。 纳博科夫是一位无意于理论体系建构的小说家,他一向对与体系相类的事物不感兴趣甚至厌恶。但是,作为一个在小说创作实践上取得巨大成就的小说家,他仍有着很强的理论意识。纳博科夫是一位崇尚纯艺术的小说家,追求小说创作和阅读过程中灵感激发和审美狂喜的艺术境界。他认为,“文学是创造,小说是虚构。”“好小说都是好神话。”他认为,讲故事