法律翻译的功能主义分析

被引量 : 3次 | 上传用户:fencer_20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过将宏观功能派理论与微观法律翻译实践相结合,本文对法律翻译进行了探究和思考。论文首先回顾了世界上最早的法律翻译,介绍了以往法律翻译所用的策略以及方法。法律翻译作为一种特殊文本的翻译在全世界乃至中国都有着悠久的历史,但其在翻译及法律研究领域都没有得到应有的重视。和国际社会每日大量的法律文本的翻译实践相比,对法律翻译的理论研究却很滞后。语言学家和法律工作者往往只从术语和句法等微观层次来研究法律翻译,认为普通的翻译理论也适用法律翻译。实际上,作为特殊文本的法律文本翻译有其自身的特点,需要特定翻译理论的指导。德国学者提出的功能派翻译理论为法律翻译提供了新的方法。本文从翻译功能派的视角入手,搭建起译者在法律交际中承担积极参与者角色的一个理论框架。建立在功能派翻译理论框架的基础上,本文对法律翻译进行了实例分析。通过分析得出:法律翻译作品应该是译者在法律翻译活动所要达成目的的指引之下,对这一行为过程相关的各方进行分析,权衡选择后确定翻译策略,而后进行翻译形成的结果。根据功能翻译理论的‘目的论’,翻译过程的至高原则是该翻译活动的目的。在实际操作翻译之前,译者需要和委托人共同商榷法律翻译活动所要达成的目的。而后,译者通过对原文和译文的预定功能进行分析来确定采用何种翻译策略可以使译文符合翻译活动的目的,从而完成译文在译入语境和文化中的交际功能。该理论赋予了译者更高的地位和更大的自由,符合当今法律翻译提倡的鼓励译者具有一定的个性和创造性的趋势。通过将宏观层面的翻译目的和文本功能与微观层面的句法结构和用词技巧结合统一,本文探讨了功能翻译理论指导法律翻译实践的合理性及可行性。针对法律翻译,本文提出,采用翻译目的论来指导具体的翻译实践,有利于该专业领域翻译的系统性和规范性。
其他文献
自古以来食醋就是人们生活的必须品,当今随着人民生活水平的不断提高,食醋的保健作用得到了越来越高的关注。山西老陈醋历史悠久品质卓越,位列中国四大名醋之首,但是近年来由
<正>实施乡村振兴战略,是以习近平同志为核心的党中央从党和国家事业全局出发,深刻把握现代化建设规律和城乡关系变化特征,着眼于实现"两个一百年"奋斗目标,顺应亿万农民对美
论述了彩叶植物的应用现状、分类及观赏特性。阐明了彩叶植物在园林景观设计中的配置原则、应用、应用的栽植方式及应用趋势。
本研究以花椒籽油为基本原料,花椒籽油一般颜色较深、酸价较高,本文有针对性的先对花椒籽油进行脱色,再以酯化脱酸的方法对花椒籽油进行精炼,最后对酯化油进行必要的后处理,
目的在医院信息系统(hospital information system,HIS)下构建延续护理信息平台,并探讨其应用效果。方法 2015年1-2月,半结构式访谈南通大学附属医院16个专科护理小组组长,并
工业废水生物处理系统在构建的过程中常常使用城市污水处理厂的活性污泥作为种污泥接种,该污泥中的微生物群落在适应新的废水环境过程中可能发生巨大变化,这种变化有时会导致新
本文提出的研究型教师所要遵从的新"三从四德"中,"三从"指"从自我,从他人,从理论","四德"指"教育型品德,创造型品德,素质型品德,反思型品德"。
云南和谐政治文化建设是关系到我国西南门户安全的重大问题。作为"边疆、山区、民族"的云南省,处于"社会主义初级阶段的低层次",云南一些民众在国家认同、政治认同、政治参与
污染水体在外源得到有效控制后,采取环保疏浚等工程措施控制河湖水体内源是必要的。环保疏浚以清除河湖污染底泥为目的,环保疏浚区别于常规疏浚最重要的特点是要与水生生态系统
菠萝是著名的四大热带水果之一,营养丰富,香气浓郁,我国是菠萝生产大国,菠萝汁产品的加工开发有极其重要的意义。风味对于提高产品质量和竞争力至关重要,而原料中的挥发性成分的组