释意论视角下分析记者招待会汉英口译的策略

来源 :外交学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wonder568
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的不断深入和中国经济的快速发展,中国在地区与国际事务中也扮演着越来越重要的角色。中国政府举办的记者招待会不仅成为打造中国国际形象的有效平台,同时也是外国朋友了解中国及中国人的一个窗口。鉴于此类记者招待会的翻译具有较高的质量和标准,因而为口译研究开辟了一个新的领域,提供了十分有价值的语料。本文从释意论的角度分析了可以借鉴的记者招待会翻译策略与技巧。通过研究李克强总理2013年及2014年两会记者会的翻译语料,作者认为下述六个策略在此类翻译中效果尤其明显,分别是合理分解长句、补充与整合信息、重组句式、灵活翻译中国谚语与俗语、避免中式英语、厘清逻辑关系。
其他文献
在4100QBZL柴油机上上对0#柴油、M10和M15分别进行台架试验,对比分析了三种油品的燃烧和压力振荡特性。试验结果表明:随着乳化甲醇柴油中甲醇比例增加,燃烧压力峰值变大,燃烧
目前苹果黑星病预测存在时效性差、预测结果拟合度较低的问题。提出一种基于自适应神经网络和时间序列方法的苹果黑星病预测模型,对不同参数量的相关性进行分析,通过特征选择
财务会计准则国际趋同化发展是世界经济发展的大趋势,积极参与财务会计准则的国际趋同研究,着手健全我国的财务会计准则体系,在研究借鉴、引进吸收国际上(特别是西方发达资本