韩国总统中国大学演讲稿理解与翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shiweifeng15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国两国于1992年建交,在建交20余年的时间了,实现了史无前例的飞跃式发展。两国关系从1998年合作伙伴关系发展到2003年全面合作伙伴关系,2008年升格为战略合作伙伴关系,2013年韩国总统朴槿惠访华,签署了《韩中未来共同宣言》,宣布两国关系为实质性战略伙伴关系。本论文根据中韩关系发展的四个阶段,以金大中总统、卢武铉总统、李明博总统、朴槿惠总统四人就任后访问中国时,在中国大学演讲的内容为研究对象,涵盖了平时经常涉及到的政治、经济、国际、文化等实用表达方法及热点问题。总统演讲稿不是即兴会话,是由精炼的语言高度概括组成的文字,具有高度的政治敏锐度和一定的主题及寓意。因此需要翻译人员对演讲文的常用表达高频词汇的了解及掌握。本论文充分考虑中韩两国的政治体制、经济发展的不同,研究总统演讲文中涉及的用语与表达方式的差异,并用中文的思考方式和表达方式进行了翻译。希望能对相关研究人员提供参考与借鉴。
其他文献
目的探讨六味地黄软胶囊对2型糖尿病患者胰岛素敏感性及胰岛β细胞功能的影响。方法将214例初诊2型糖尿病患者按体质量指数(BMI)和临床症状分为非肥胖型组103例和肥胖型组111例
《涉密信息系统集成资质保密标准》3.13.1资质单位发生泄密事件,应当立即采取补救措施,并在发现后24小时内书面向所在地保密行政管理部门报告。内容包括:(1)所泄露信息的内容
2004-2007年,笔者在口服降糖治疗的基础上加用活血化瘀法治疗2型糖尿病40例,并与常规西医治疗40例对照观察,结果如下。
本文对英文股市新闻中的概念隐喻的认知机制进行研究。主要回答两个问题:(1)英文股市新闻中的概念隐喻的认知机制是什么?(2)这样的认知机制反映了股市什么样的特征?研究选取华
实用文本作为日常交际的功能性文本,通常有比较固定的约定俗成的文本规范。当实用文本翻译成另一种语言时,便成为译入语中各类语篇的一员,必须受控于目的语中同类体裁的文本规范
随着我国现代化进程稳步推进,对医疗卫生应急救助工作的要求日益提高,进一步完善院前急救工作迫在眉睫。基于4G网络通讯指挥调度系统在院前急救事业中的应用,使我国院前急救