论文部分内容阅读
近年来汉语教学事业在泰国发展迅速,越来越多的泰国中小学开设了汉语课程。泰国汉语教学呈现出分布范围广、课时强度小、初级阶段学习者人数多的特点。初级阶段学习者常常因为汉语难而放弃进一步学习,而“汉字难”又是学习者认为汉语难的一个主要因素。有必要探索符合汉语及汉字特点、顺应第二语言习得规律且适合泰国学习者的汉语教学模式,指导教师在教学中处理好汉字与汉语的关系。在汉语作为第二语言教学界“语文并进”和“语文分开”两种教学模式之争由来已久,孰优孰劣一直难以定论。笔者以泰国东北部一所中学的零基础汉语学习者为实验对象,选取两个客观条件相当的班级分别进行“语文并进”和“语文分开”的教学实验。通过对实验过程进行对比分析以及调查问卷分析和课堂观察等方式,对两种模式进行综合评价,分别指出两种模式的优势和不足,为探索适合泰国初级阶段学习者的汉语教学模式提供建议。本文主要分五章来论述:第一章为研究背景,分为四个部分。第一部分分析了研究汉语教学模式,尤其是在泰国汉语教学中“语”“文”关系处理方式的必要性,说明选题缘起和意义;第二部分通过收集、参考界内专家、学者对“语文分开”和“语文并进”两种模式的研究和定义,对相关术语概念进行了界定。阐述了“语文并进”、“语文分开”教学模式的研究现状以及泰国汉语教学模式研究现状;第三部分介绍了本文的研究思路和主要方法;第四部分以实验所在学校的汉语教学现状为例,对现阶段泰国汉语教学条件进行了介绍。第二章为实验介绍。首先从教学目的、教学对象、教学内容、教学安排四个方面描写了教学的总体设计,然后分别展示了“语文分开”“语文并进”两种模式的教学过程以及学生在教学过程中的习得情况。第三章为实验对比。从教学顺序、教学方法和习得情况三个方面对两种教学模式实验进行了对比。通过案例展示了笔者根据教学模式的不同特点和泰国汉语教学现时条件,对教材中语言内容和汉字教学顺序的调整;例举了符合两种教学模式特点的、教学效果较好的汉字教学方法;分析了不同教学模式中学习者的习得过程、产生偏误和学习效果。第四章为思考改进。通过调查问卷考察了学生的学习兴趣、动机、态度以及所倾向的学习模式,分析了学生的学习偏好和不同模式下教学对象所产生的差异;根据实验过程和问卷结果提出泰国初级阶段汉语教学模式设置应注意的问题和改进建议。第五章为结论。对本文主旨进行了概括,根据两种模式的对比实验、学习者反馈情况和泰国汉语教学的现实条件,提出了在“语文并进”模式下听说领先、阅读随后、读写分流的教学建议,同时指出了本文研究的局限性。