论汉英双语类义词典的编纂

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pengpengice
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
类义词典所收录的词项按照概念而非发音或词形分层次编排成若干类,能为语言表达、词汇习得和语言研究等提供传统词典所不能给予的帮助。然而,由于其特殊的编纂理念和编排方式,类义词典的编纂存在许多困难,涉及概念的分类,宏观结构和微观结构等方面。汉英双语类义词典的编纂也不例外。语言学研究的发展,尤其是语义场理论和心理词库理论研究,为类义词典的编纂提供了理论上的支撑。一些英语和汉语单语类义词典的编纂实践也对汉英双语类义词典的编纂具有一定的参考价值。本文采用个案分析和对比研究的方法,从分类体系、宏观结构和微观结构三方面总结了三部单语类义词典的成功经验,揭示了现存汉英分类词典中存在的问题,如分类系统的混乱,收词的不平衡,以及宏观结构和微观结构信息的缺失等,并提供了相应的设计方案,具体如下:第一、汉英双语类义词典的分类体系应以层次性和方便性为原则,其分类应符合汉语分类体系,词项的编排应尽可能符合心理词库的分类体系,并且尽可能方便读者查找。第二、在宏观结构方面,收词应尽可能全面、平衡;索引可按拼音或笔画排序;对多义词应设置参见系统;适当使用附录和插图。第三、应根据词典的篇幅和类型,设置尽可能丰富的微观结构信息,包括尽可能反应词目词和对应词的词义,配置相关的例证,以及词性、语音和语法方面的信息,最小类别中词项应按照一定顺序排列,等等。
其他文献
膝痹病临床表现主要体现在关节部位的疼痛、僵硬、活动受限以及关节肿胀。老年人为主要发病人群,属慢性退行性疾病,其发生与发展严重影响了其生活质量。依据膝部其解剖生理,
范例教学法是当前各类教学工作中应用广泛的教学方法之一。针对高职高专英语教学中存在的问题,提出采用范例教学方法改进教学思路,并结合英语范例教学的应用及实践对范例教学
为了精确地模拟光伏阵列在各种场景下的输出特性,从阵列中每个组件的基本信息出发,考虑旁路二极管和防反二极管的作用,以四参数工程模型为基础,运用电路串、并联理论,详细分
为探究中国英语专业学生英语写作是否会随年级增长而存在发展性特征,本研究选取句法与词汇两层面进行各年级对比文体特征分析,以求一窥。本研究选取北京一所师范大学英语教育
为了增强公路行业基层员工思想政治工作实效,要始终坚持以基层党建工作为核心,以基层员工队伍建设为突破口,以主题教育为载体,同时,还要加强创新平台建设,努力开创公路行业基
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
研究中共党史创业元素教育中的素材提炼,其根本意义在于佐助实现党史思政教育、创业教育中认知符号系统的重构。其中素材提炼的内容主要包括决定素材的教育目标、素材提炼的