《让所有人实现工作与生活平衡》翻译实践报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haohmf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是基于欧盟委员会出版物《让所有人实现工作与生活平衡》的一篇翻译实践报告。工作与生活平衡如今已成为各国民众关心的话题,此出版物列出了欧盟成员国中20个帮助人们实现工作生活平衡的最佳范例,对于我们新兴市场了解甚至制定相关政策有一定的借鉴意义。此出版物的翻译以释意理论为指导。释意学派认为真正的翻译即释意,旨在理解一个完整的语篇,并用另外一种语言将原语篇的意思重新表达出来。而要理解语篇,语言能力已经是默认的前提,译者更需要关注的是语言外知识、理解时的整体篇章意识以及自己目的语的水平。虽然释意理论直接来源于口译实践,但笔者认为它对于实用文本的笔译同样具有较强的指导作用。这本欧盟出版物的内容贴近生活,语言简单通俗,但在翻译的过程中,笔者由于相关背景知识的缺乏以及忽略了上下文语境,在初步理解原文上仍遇到了一定困难;此外,即使理解了原文,在表达的过程中仍然会因受制于原文的语言形式而难以做到语言脱壳,无法实现译文的自然流利。释意理论为笔者理清及解决上述问题提供了思路,起到了很好的指导作用。本报告将从背景知识、语篇意识、语言脱壳三个方面分析翻译时遇到的问题及相应的解决方法,并从中总结出相关经验以及释意理论对于实用文本笔译的作用。
其他文献
为了满足卫星通信等带限非线性信道的要求、提出了一种改进的8PSK调制--交错八相相移键控调制技术,并给出了具体的调制解调方框图.
有人说,上帝只钟爱两种葡萄,一种是赤霞珠(Cabernet Sauvignon),另一种是梅洛(Merlot)。这种说法是否确切,我无从知晓,但是,在我看来,梅洛葡萄的确是上帝赐与人类的一件美妙礼物!  说起梅洛,大多数人都会不由地想到法国波尔多大区里的两个著名小产区:圣-埃米利永(Saint-Emilion)和波美侯(Pomerol)。据考古发现,早在一世纪时,波尔多产区就有了梅洛的踪迹。  梅
随着人们生活质量的日益提升,对于农产品质量的需求也在不断扩大。农业作为促进我国经济发展以及综合国力提升最基础的产业之一,现今也面临着资源匮乏、产品需求增多以及生物
选取2018年首届女子篮球世界杯前6名球队技术指标为样本,运用结构方程模型对39场比赛的技术指标绩效进行分析评价.6支球队的后卫进攻能力强弱依次是比利时、法国、中国、澳大