【摘 要】
:
话语权在翻译活动中表现为一种不平等或不平衡关系。人与世界的联系可以看作是一种话语关系,话语作为解释和理解世界的一种美学方法,在文本的翻译过程中与权力因素相交织,所
论文部分内容阅读
话语权在翻译活动中表现为一种不平等或不平衡关系。人与世界的联系可以看作是一种话语关系,话语作为解释和理解世界的一种美学方法,在文本的翻译过程中与权力因素相交织,所以翻译过程可以看作是对原文意义进行解释和重新建构的过程。安徒生童话在中国的译介是文化建构和自我选择的结果,话语权的运作导致自我与他者、同一性与位移之间的差异,不同翻译策略的选择及其背后的原因,体现了跨文化文本转换中话语权力的关系意识。由于受可查阅到的相关资料所限,本文将安徒生童话译介的研究范围限定为中国内地,不包括港澳台地区。研究对象主要是从英文向中文版本的转译。本文重点从翻译与传播中的话语权视角切入,研究安徒生童话在中国的译介过程中所显现的特质。由于话语权因素的存在,安徒生童话在丰富中国儿童文学、促进儿童观念的发现和觉醒的同时,在译介中也呈现出多样性特点。首先从规模和形式两方面梳理安徒生童话在中国的译介史,在译介规模上表现为从零散到全面;在译介形式上表现为从单一到多样。然后分析话语权制导下的具体翻译行为,从童话的还原与补偿、改写与缩译以及误译与误读层面来论述译介策略导致的文本变化,另外从话语权造成的篇目筛选现象和对基督教因素的遮蔽来进行研究。意识形态与政治引导、文化传统与贫富观念、知识分子身份和接受者的心理及理解层面共同组成了安徒生童话译介中多重话语权力的交织,从而导致了以上各种译介策略的出现。安徒生童话随着翻译和传播而发展为翻译文学经典,一方面,对中国儿童文学创作起了垂范作用;另一方面,教科书作为话语权主导方进行意识形态教育的重要媒介,其被选编与参与教育的过程进一步巩固了安徒生童话的经典地位,对于儿童观和教育观的转变也产生了重要影响。
其他文献
目的探讨阿托伐他汀对急性冠状动脉综合征患者血清髓过氧化酶及高敏C反应蛋白的影响及其可能机制。方法将急性冠状动脉综合征患者随机分为阿托伐他汀组和对照组,分别检测治疗
研究不同Al和W含量对四种Co-Al-W三元合金的初熔温度、热处理组织和硬度的影响.结果表明:四种Co-Al-W三元合金的固、液相点温度均超过镍基单晶高温合金液相点温度;在1300℃/8
20世纪80年代初以来,我国企业开始向多元化经营的方向发展,但是与发达的市场经济国家的企业相比,我国企业多元化经营战略的实施尚处于低级水平,从而,有必要对我国企业多元化
准噶尔盆地中部4区块(简称准中4区块)位于准噶尔盆地的腹部,阜康凹陷东部。该区侏罗系油气来源丰富,头屯河组和齐古组内发育岩性圈闭、构造-岩性圈闭,勘探潜力巨大。但圈闭内要
<正>板鸭又称贡鸭,是我国著名特产和传统出口名贵产品,已有四五百年的加工历史,其中以南京板鸭、福建建瓯板鸭和江西南安板鸭最出名。板鸭具有独特的鲜美风味,外形美观,携带
团菌分布范围广泛,引起的军团病在世界各地均有报道,快速、准确的确定病原体是控制该疾病的关键,本文就目前有关检测军团菌的方法及研究进展作以下简要综述。
目的观察CD40配体、妊娠相关血浆蛋白A和丙二醛化低密度脂蛋白在冠状动脉造影显示为Ⅱ型斑块的冠心病患者血浆中的变化与相关性。方法收集冠状动脉造影为冠心病患者85例,根据
Akt是真核细胞中非常重要的丝/苏氨酸蛋白激酶,在细胞生长、增殖、分化、代谢和细胞运动方面都有重要作用。论文从Akt结构与功能、Akt调控成肌细胞增殖与分化、Akt调控表观修饰
在深厚的湘楚文化滋润下的湖南美术,其极其丰富的资源类型和鲜明的地域特征,具有脉络清晰的历史源流可寻。要想深化湖南美术资源的研究,有必要辨析和廓清其源流的干支关系。
目的探讨阿托伐他汀在体外对血管紧张素Ⅱ介导的肥大心肌细胞的作用,分析过氧化物酶体增殖物激活型受体β/δ在其中的可能作用。方法采用体外原代培养新生大鼠的心室肌细胞方