艾朗诺与钱锺书的跨语际对话

来源 :中国矿业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hq260
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《管锥编》是钱锺书的代表性著作。它涉及七种文字,引用中西文献四千余种,涉及十余门学科,是钱锺书对中国古代经史子集的点评和梳理。然而,由于《管锥编》行文较为晦涩,在一定程度上为读者阅读和理解带来了困难。美国汉学家艾朗诺独立编成的《管锥编》英译本1998年由美国哈佛大学亚洲中心出版。此书在美国学术界引起了较大反响,对中西文化交流亦产生深远的影响。艾朗诺译介《管锥编》不仅顺应了海外汉学发展态势,同时亦体现他力图打破“西方中心主义”藩篱的决心。首先,艾朗诺的英译本是对原著的选译,他将各条目按主题分类,并翻译为简明晓畅的英文;其次,《管锥编》中包孕着深刻的对话性,而“对话”思想在英译本中亦得到很好的传播和发展;最后,钱锺书将他的核心思想“打通”观在《管锥编》中进行了深入的贯彻,而艾朗诺在英译本中亦将其完整传递,并对这一著名思想作出了其个人的精辟解读。《管锥编》与其英译本展现了中西两位文学大师的对话与沟通,而艾朗诺英译本的出版和传播对于钱学研究和中西比较文学的发展作出了深远的贡献。
其他文献
近日,历时一个月的微博运动大型季度短视频教学品牌活动“运动教室”落下帷幕,活动相关话题新增阅读量38.4亿,新增话题讨论量523万,活动期间健身机构和健身达人上传教学短视
【正】 一象商品的供求会影响商品价格波动一样,外汇的供求也影响汇率上下浮动。对某种外汇需求多,其汇率就高;需求少,其汇率就低。国际间外汇的供给与需求最终是由各国的国
目的:通过随机对照研究比较CT引导下经卵圆孔入路半月神经节射频热凝术与卵圆孔联合圆孔选择性周围神经射频热凝术治疗(Ⅱ+Ⅲ支)原发性三叉神经痛术后疗效及并发症,并行术后2年疗效随访观察,为临床应用提供参考。方法:本研究为随机对照临床试验,选取2015年1月至2016年12月南昌大学第一附属医院疼痛科住院诊断为(Ⅱ+Ⅲ支)原发性三叉神经痛的患者70人,随机分为CT引导下经卵圆孔入路半月神经节射频热凝(
《电除尘器技术特点》属于科技语篇,具有用词简洁、结构严谨、语气正式、陈述客观,专业术语多等典型的科技文体的特点,这些特点决定了名物化结构在科技英语中的重要地位。名
施工进度是指工程项目实施结果的进展情况,以项目任务的完成情况来表达.在现代工程的项目管理中,进度已经被赋予了更广泛的含义,它将工程项目的任务、工期、成本有机的结合在
翻译项目的第一部分为英译汉,翻译项目原文选自约翰·缪尔(John Muir)编著的《陡峭的山径》(Steep Trails)中的前三章。选用文本与旅游相关,侧重于对自然景物进行描写,因此翻
人免疫缺陷病毒相关胆管病变(HIVcholangiopathy)是指人免疫缺陷病毒感染者或艾滋病患者(HIV/AIDS)并发的以胆管病变为特征的一种综合征,主要表现为腹痛和肝脏酶学指标升高,又称艾滋病相关胆管炎(AIDSrelatedcholangitis)...
英语中介词的使用频率很高,而且用法复杂。对于我国非英语专业的学生来说,介词是英语学习中的一个难点,介词误用情况也是屡见不鲜。然而国内外大多数学者所做的研究都是针对