论文部分内容阅读
二语心理词汇组织模式是衡量二语词汇能力的重要维度。目前国内外关于二语心理词汇的研究多集中在对整体心理词汇组织的探究上,而很少有针对某一具体词类的组织模式的研究。鉴于英语动词在二语习得过程中的重要作用,本研究选取英语动词作为研究对象。研究主要围绕中国学生英语动词的语义组织展开,旨在揭示语义连接在心理动词组织中的重要性,以及语义组织的模式。具体来讲,本文主要涉及以下三个问题:第一,三种连接因素(语音,语义,句法);第二,两种语义组织模式(层级模式和矩阵模式);第三,两类英语动词(动态动词和静态动词)在二语习得者心理组织上的差异。在回顾以往相关研究的基础上,作者提出了以下三个假设:1)语义连接在二语心理动词连接中占据主要位置;2)与层级模式相比,动词组织更倾向于矩阵模式;3)动态动词和静态动词在语义组织上存在一定程度的差异。为了检验以上假设,研究者设计了两个相关并且互补的实验来进行研究。受试均为来自宁波大学的非英语专业本科生。两个实验的受试人数分别为34人和36人。实验一是传统的词汇联想测试。该实验要求受试在每个给定目标词后写出三个反应词,研究的结果表明,语义反应词占整体反应词中的绝大部分。因此,较之语音连接和句法连接,语义连接在中国英语学习者的心理动词组织过程中起着更重要的作用。实验二是动词分组和分等级测试,目的是检验动词语义组织的层级或者矩阵模式。该实验由自由分组、相似度划分和层级划分三个部分构成。研究结果表明,动词的层级值能更好地预测动词的自由分组值,该结果有力地支持了中国学生的二语心理动词组织呈层级组织模式的观点。在动态动词和静态动词组织模式的比较问题上,这两个实验的结果是一致的。无论从连接因素还是从组织模式的角度,动态动词和静态动词的语义组织模式都基本上趋于一致。研究结果显示不同组别动词在组织模式问题上不存在显著差异。本研究的结论对第二语言心理词汇理论研究和英语词汇教学都有一定的贡献。从理论上讲,本研究证实了语义连接在二语心理词汇组织中的重要作用和语义组织的层级组织模式;在外语教学方面,本研究的结果揭示了二语心理动词的组织模式,这可以为英语词汇教与学提供可资借鉴的启示。