纽马克文本类型理论下天津大学本科生手册翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yufs80131234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当下,为了提高高等教育的质量,高校间的交流日益增多。而有效了解一个学校的途径之一就是对其学生手册的阅读。因为学生手册规定了学生要严格遵守各项规章制度。这些具象化的要求也反映了学校的管理和办学理念。然而对本科生手册的汉英翻译研究却很少。天津大学是重点大学,其大学本科生手册的汉译英研究不仅能增进与国际高校的交流合作,也能对其他学校的此类研究提供帮助。此次翻译任务中翻译策略和技巧的选择是在纽马克文本类型理论的指导下进行的。通过对文本进行分析,笔者认为天津大学本科生手册属于信息型文本。再加上对翻译目的和译文读者的分析,笔者得出结论此翻译任务主要运用交际翻译策略的同时要灵活并用语义翻译策略和交际翻译策略及其之下的翻译技巧。笔者分别从词汇和句子方面进行了案例分析。此次翻译任务为天津大学本科生手册中的一部分,总字数一万多字,其汉译英工作历时20多天。本翻译实践报告分为四个部分。一、任务描述,交代任务背景、价值和意义以及翻译文本的特点。二、任务过程描述,包括译前准备、翻译过程及译后校对。三、案例分析,分析如何在纽马克文本类型理论的指导下进行语义翻译和交际翻译的翻译策略的选择。分别从词汇和句子两方面进行分析。词语的翻译方面包括情态动词的归化和专业词汇的直译与意译。句子方面包括句子意译和结构归化以及平行结构的翻译。四、实践总结,总结此次翻译实践的不足之处及原因,可以改进的地方及对以后翻译实践产生的影响。
其他文献
目的分析布地奈德联合盐酸氨溴索雾化吸入治疗新生儿肺炎的临床效果。方法选取本院收治的90例肺炎患者,所有肺炎患者的收取时间(2015年1月2日-2016年2月10日),电脑随机分为观
目的探讨手术后患者中实施规范化疼痛护理的作用和价值。方法将120例手术后患者随机分为常规组和规范化组,均实施常规护理,后者另实施规范化疼痛护理。比较2组术后VAS评分、
目的探讨综合护理干预在老年肾衰竭行血液透析患者中的应用效果。方法选取2015年11月-2017年11月在我院行血液透析的老年肾衰竭120例,随机分为观察组(综合护理干预,n=60)和对
当今世界,科学技术飞速发展,这对教育提出了更高的要求,全面实施素质教育,培养创新人才,是摆在每位教育工作者面前的一项重要课题。探究能力在科学创新活动中占有非常重要的
<正>2月28日柴静的雾霾纪录片《穹顶之下》引发公众热议,引人深思。片中谈到船舶排放对于大气以及港口城市的污染,因工作经历和研究方向的关系,特意整理了这篇关于船舶排放的
目的总结肿瘤科患者接受化疗期间进行化疗护理流程的具体方法以及应用效果,为临床护理工作提供可靠的参考数据。方法回顾性分析我院在以往一年之内肿瘤科接受化疗治疗患者资
<正>琼岛一北一南,两场有关城市管理治理的改革正如火如荼地进行着:海口"双创","创"的是全国文明城市,"创"的是国家卫生城市;三亚"双修",修复的是生态,修补的是城市。同样肇
期刊