《审计爆炸》一书翻译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wkylyf001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文主要是基于黑龙江省审计厅外资境外审计处委托翻译的《审计爆炸》一书的英译汉的翻译实践任务,对整个翻译实践做全面的总结和研究。首先,对翻译委托方和委托任务进行简要的介绍,形成本次论文的实践文本基础。其次,对翻译流程的安排做全面的阐述。包括译前翻译理论知识的准备、专业基础知识的准备以及平行文本的准备。进而从词汇、句子和篇章的角度,分析译前的文本特征。有针对性的设计翻译流程和制定应急预案。为后续翻译实践做好充分理论、计划和人员的储备。再次,分析了翻译实践中出现的问题及应对的翻译技巧。本部分是论文的核心部分。笔者细致而全面的总结了在翻译实践中所遇到的来自词汇、句子和篇章的各种问题,进而深入而适当的提出对应的翻译技巧。最后,作者阐述了自己的收获,根据本次翻译实践,作者在语言和专业基础知识方面的能力有所提升,同时也加强了笔者和委托方的沟通和协作能力。从而为后续的审计类文本的翻译所遇问题,提供可以借鉴的切实可行的解决思路和技巧。
其他文献
一日,在路上,看见一露天的小型花园广场四周围观了很多人,远远望去,像是个小型音乐会或是哪个剧组在拍电影、电视剧什么的,很多现代化的设备和道具,很华丽的样子,并不时传来激扬的音乐和麦克风中洪亮的声音。  走进一看,噢,原来是一场盛大的婚礼,还挺有创意的,也许是嫌室内的空间太小,所以把“主会场”搬到了外面来,只见庭台内玫瑰花铺地、红地毯开路,整个场地布置得美仑美奂、华贵浪漫。婚礼的主角与所来宾客自然也
英语促销信作为一种外部沟通渠道,是一种商务信函,它的主要功能是通过书信的方式有效地传达商品、服务的信息给潜在客户,最终目的是促使其购买宣传的产品或服务。目前为止,英
随着经济的高速发展,我国电视纪录片的形式也发生了极大的变化,如今的影视作品中运用的叙事手法也越来越精彩。对于以追求真实感为基础的纪录片,在叙事手法的故事化倾向上还
严复是中国近代著名的启蒙思想家和翻译家,通过翻译西方社会学、政治学和经济学的著作,表达他自己的政治诉求,旨在帮助清朝实现维新改革。严复的翻译会通思想具有独特的性质,
通过建立基础设施系统与经济发展评价指标体系,运用协调度模型、Granger因果关系检验等方法,基于浙江省2003-2012年的面板数据,对基础设施与经济的协调发展关系进行分析,结果
作为一种古老的艺术形式,戏剧一直是各国文学艺术不可或缺的重要组成部分。戏剧翻译的历史也是源远流长。然而,在其他翻译研究蓬勃发展的同时,戏剧翻译研究却成为了复杂而又