从“三美论”角度谈人物情感的再现

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Loope
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《谎言》是英国著名作家海伦·邓莫尔的一篇畅销小说。作品主题是一战对人们生活的影响。作者从普通人生活入手,用简明、真实的语言描述了战后人们内心的痛苦。本报告基于《谎言》第14至第17章的翻译。《谎言》英文原文具有音美、意美、形美的文体特征。音美主要表现在音韵及重复之美;意美主要表现在信息的准确之美;形美主要表现在长短句交错使用及对仗之美。而这些文体特征对原作人物情感的描述十分重要。韵律节奏的美,使小说具有莫名的吸引力,让读者对小说有强烈的好奇心,想了解故事的究竟。准确的信息,使人物思想直接、明白,将主人公的内心纠结一展无遗。长短句的交错,对仗修辞的使用,使小说读起来朗朗上口,明确表达了作者的爱与恨。因此,译者在翻译《谎言》英译文的时候,特别注重“三美”的表现。通过在译文中展现这些文体特征,从而更好地再现了人物的情感。翻译报告基于翻译实践,讨论了《谎言》中译文的“三美”特征。作者借用了许渊冲“三美论”的观点,对译文的音韵、重复、意似、意美、长短句混合及对仗等特点进行了深入探讨,并大量举例,从而分析出了译文的“三美”是怎样帮助再现原文人物情感的。最后,译者得出结论,对于翻译原文具备“三美”特征且“三美”对于人物情感表达十分关键的文学作品,在翻译过程中,要追求音韵的相似或一样,表现重复的修辞特征,追求信息的相似或信息的美感,注意长短句的适当整合,以及词句的对仗。从而再现原作人物的丰富情感。
其他文献
摘要:现阶段社会发展十分迅速,国家对人才培养方面逐渐重视。科教兴国是提高我国综合实力的一个重要决策,然而科教兴国这一国策的最重要的地方就是对于人才的培养与选拔。目前社会需要的是高素质人才,具有一定的综合能力,故学科教育与科学素质教育充分结合在一起显得尤为重要。但是现在二者在融合方面还存在一定的问题,特别是物理之类的理科教学。本文通过对物理教育以及科学素质培养的具体情况进行分析,探讨出促进二者相互配
互联网时代信息极大丰富,面对众多选择,用户的选择时间成本增加,这让内容付费成为可能。这对于内容付费经营者而言是一个巨大的商业机遇。深入了解用户内容付费意愿的影响因
农村干部队伍建设是整个干部队伍建设的重要组成部分.在农村,落实"三个代表"的关键乙在于建设一支适应农村改革发展需要的农村干部队伍.为此,要改革选人用人制度,强化管理教
复旦大学图书馆虚拟参考咨询台提供电子邮件及实时在线咨询服务,本文介绍了本馆自行开发的虚拟参考咨询台的建设、功能及其在信息服务中的应用。