【摘 要】
:
介于学术翻译在翻译研究中很少见,本论文旨在通过采用有声思维法作为主要研究方法以及目的论为理论基础探究学术研究中的翻译方法。在翻译切斯特曼教授编写《路线图》中采用
论文部分内容阅读
介于学术翻译在翻译研究中很少见,本论文旨在通过采用有声思维法作为主要研究方法以及目的论为理论基础探究学术研究中的翻译方法。在翻译切斯特曼教授编写《路线图》中采用的两种最频繁的翻译方式是明确化和转换,此外,本研究者发现在翻译过程中往往将翻译策略内化或自动化,很少会在翻译之前或之中告诉自己我要采取什么样的翻译策略,而是自然而然将原文转化为译文。翻译《路线图》主要借用的理论是目的论,从翻译目的,读者感受和预期效果的视角来探究学术翻译策略的选择,这也是此论文想要让中国读者,主要是学生,专业学者和译者能准确理解学术翻译的原则和方法。本研究通过理论实践相结合,不仅提高了翻译实践能力而且提高了自身理论素养。另外,此研究也是第一个在翻译研究领域采用有声思维法的学术翻译实践报告。而且,对于区分翻译理论,技巧,方法以及策略等问题在此一定程度上也有所缓和,也试图阐明了一些重要概念间的模糊点。
其他文献
随着经济社会的快速发展、教育改革的逐步深入,我国高校进入了全新的发展时期,由此对高校办公室秘书工作提出了更高的要求。高校办公室秘书岗位的工作性质综合性、高校环境特
油液监测智能化是当前机器磨损状态识别研究的一个重要方向.油液监测中的信息形式多样、信息容量高,使得信息高速度处理成为难题.本文对实现油液智能化在数据绝对值分析、趋
乳腺癌是女性最常见的恶性肿瘤之一,严重威胁患者健康,因此乳腺钼靶图像多分类对临床诊断乳腺癌具有十分重要的作用。传统卷积神经网络直接采用高级特征对乳腺钼靶图像进行多分类研究,此方法准确率不高。为了进一步提高分类准确率,构建人型网络模型进行分类。此结构通过堆叠的卷积层以及最大池化层来进行图片的低级特征进行提取,通过堆叠的卷积层以及上池化层将特征逐步返回到图片形式的特征图,通过堆叠的卷积层以及最大池化层
主动、从动部分接触压力变小或不均衡而使离合器打滑;主动、从部分接触面积减小而使离合器打滑,压盘、从动盘翘曲变形,压盘、从动盘移动受阻使离合器分离不彻底;变速箱第一轴的轴
电液锤液气缸活塞密封采用由PTFE制造的格莱圈密封,在使用中液压油会窜入气腔,导致气体压力升高.本文分析了由于缸体膨胀、密封失效而发生窜漏的两种原因,即液膜流过密封环时
分别以亚微米级(130nm)、微米级(14μm)SiCp和微米级(200目)Al粉为原料,采用冷压烧结和热挤压方法制备出不同体积含量(1.5%、5%)亚微米、微米级SiCp增强Al基复合材料.研究复
在运用四重表征教学理论的基础上,运用Corel ChemLab软件,提出酸碱中和滴定的教学设计,主要包括创设实验情境、酸碱中和滴定概念与原理、指示剂的概念及使用原则、滴定突跃等