论文部分内容阅读
本论文以中日同素异顺词为研究对象,日语的同素异顺词以《底辞苑》(第五版)(新村出褊集1998)、汉语的同素异顺词以《现代漠语辞典》(中国社会科学院语言研究所2002年)为参考资料查出了73组词汇,并分成四种类型。然后从语素构成和语义史进行了研究。在前人研究的基础上得出以下结论:(1)从“语素构成”来考察,指出在中日同素异顺词中存在着[日本语:前语基(結果)+後语基(勤作)→中国语:前语基(勤作)+後语基(结果)]的这一规则。(2)从语义史来考察得出:对“中日同素异顺词”进行了一次到三次的分类。在日语的“逆传入”问题上指出在日语中存在着在明治维新以后与汉语无关的词汇。同时查出象“迟延”一词的出典日语比汉语早的词汇。