文学作品中话语标记语所体现的元语用意识——以《名利场》为例

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuqinggang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
元语用意识是交际者在交际中选择语言、作出顺应时表现出来的自我意识反应。元语用意识对语言选择的指导和调控作用最终会在语用层面上得到表现。由于对于不同的语言选择,元语用意识作用的程度也不一样,它们在语用层面上留下的“语言痕迹”的明显程度也会不同。在语言选择过程中,有很多语言手段可以标示元语用意识。Verschueren对元语用意识的标示成分(1999:189-195)作了初步的阐述。话语标记语,作为元语用意识的一个表示成分,很好地在语用层面表达了作者的元语用意识。   本文主要从话语标记语的角度对文学作品中的元语用意识进行分析,探讨话语标记语所表达的元语用意识。文章以萨克雷的小说《名利场》为例进行分析。名利场作为萨克雷的代表作,辛辣地讽刺了买卖良心和荣誉的“名利场”中的各种丑恶现象,而且善于运用深刻的心理描写和生动的细节勾勒来刻画人物,是一部现实主义的杰作。作者在小说中运用了大量的话语标记语来表现作品中各色人物在语言交际中的元语用意识,以达到其交际目的。论文通过分析,探讨了说话人使用话语标记语的使用动因即元语用意识。话语标记语的使用可以给听话人提供引导和标记,为话语理解提供方向。   本文分为四个部分,第一章是引言,具体介绍论文的研究目的、研究意义、研究方法、数据搜集和章节安排。第二、三章是论文的主体。第二章是研究的知识理论铺垫,分别对元语用意识,话语标记语以及名利场进行介绍。第三章集中分析名利场中的话语标记语的元语用意识,分别从关系意识、话题意识、语流意识、提示意识、态度意识、关联意识和语篇意识进行分析阐述。用大量的例子辅助介绍话语标记语的元语用意识和元语用功能。本文的第四章介绍论文的发现、不足以及今后研究的建议。
其他文献
本文基于赛义德的文本旅行理论,通过对两个寒山诗译本——加里·斯奈德的《寒山和寒山诗》及亚瑟·韦利的《27首寒山诗》的比较研究,探索寒山诗在英语国家的传播。由萨义德的旅
生态翻译学将翻译定义为译者适应翻译生态环境的选择活动,认为翻译在多维度适应和适应性选择的原则下,相对地集中于语言维、文化维、交际维的适应性选择转换。目前,生态翻译学被
二战后,幸存在世的犹太人通过各种方式去纪念大屠杀这段历史,尤其是生活在美国的犹太精英。他们借助美国好莱坞文化对世界的影响力,通过生产大量控诉纳粹屠犹的影像来强化民族记
作为当代著名华裔美国作家,谭恩美的作品数次登上畅销书排行榜,以其为数不多的作品震撼了世界文坛。她作品中所体现出的东西文化冲突、母女冲突、主人公的情感困惑等主题吸引
随着中国企业走向世界,它们的社会责任履行情况成为学者们关注的焦点。以往的研究主要聚焦于社会责任内容,而本研究则调查中国企业英文网站的社会责任披露情况,以及这些内容如何