【摘 要】
:
随着全球一体化进程的不断加深,国与国之间的联系也越来越密切。首先,近年来我国综合国力不断增强,国际地位持续提高,这使国际社会对我国的关注也达到了前所未有的程度。其次,当下国际舆论的主导权仍掌握在少数西方媒体手中,“西强我弱”仍然是国际传播格局的基本特点。在这样的国际环境下,如何正确并精准地向国际社会传播中国声音是我们急需解决的问题。 我国的政治宣传能够直接或间接地反映我们党和国家的政治立场、主张
论文部分内容阅读
随着全球一体化进程的不断加深,国与国之间的联系也越来越密切。首先,近年来我国综合国力不断增强,国际地位持续提高,这使国际社会对我国的关注也达到了前所未有的程度。其次,当下国际舆论的主导权仍掌握在少数西方媒体手中,“西强我弱”仍然是国际传播格局的基本特点。在这样的国际环境下,如何正确并精准地向国际社会传播中国声音是我们急需解决的问题。
我国的政治宣传能够直接或间接地反映我们党和国家的政治立场、主张和观点,其宣传内容是国际社会了解我国政策、国情的重要窗口。因此政治宣传中在准确表达中国声音的前提下,能够被其他国家所理解接受且避免由于文化差异造成的不必要的误解,是政治宣传材料翻译的首要任务。
本文以时政新词为研究重点,并以“十三五规划”中的时政新词为例,对我国对外宣传材料中的时政新词的翻译实践进行了研究和探讨。作者试图在传统翻译理论和翻译策略之间建立桥梁,让翻译者不仅限于理论的探讨和对于翻译策略的积累,而是能够在翻译理论的原则和目标下,依据被翻译词汇的特点,按照固定的翻译思路寻找到对应的翻译策略。本文的研究目的在于探讨翻译理论与翻译策略研究之关系,提出对外翻译的研究思路,在政治对外宣传方面找到提高我国外宣词汇汉译英水平的方法。
其他文献
在各国现代语言中,拟声词的数量虽然不是很多,但其模拟声音或表达情感的效果非常突出。这种优势在漫画领域同样得到了很好的发挥。目前关于拟声词的研究,特别是针对日英汉三种不同语言拟声词的比较研究相对较少,有关漫画领域拟声词翻译策略的研究也不多。 本文要解决的研究问题如下:1.在日英汉三种语言版本的漫画《我的英雄学院》中,被使用到的日英汉拟声词存在哪些异同?2.日英汉拟声词存在异同的原因是什么?3.在进
传统的词汇研究主要依赖于研究者的语言经验,研究成果更加的主观。而随着计算机技术的发展,基于语料库的商务英语主题词搭配研究逐渐成为语言学研究的热点之一。语料库方法是通过在大量的真实语料材料中进行的检索、统计与分析,因此研究结果会更客观、更具说服力。在经济全球化发展的驱动下,基于语料库的商务英语词汇搭配研究已经取得一定的成果,并在商务领域成功进行了相应的应用。但是这些研究主要是基于英式英语语料库的研究
纵观当今世界时装产业的格局,依旧是以巴黎、米兰、纽约、伦敦、东京等几个时尚中心为代表的时装强国,在世界时装舞台上占据着绝对的主导地位。这些著名时尚中心的形成,与其自身拥有的众多知名时装品牌不无关系。然而作为世界最大的服装生产,消费和出口大国,中国虽有众多本土品牌,却鲜有国际知名品牌。为此,本文以国际时装品牌阿玛尼为研究对象,分析其成功的营销模式,进而为我国发展知名时装品牌提出建议。 作者通过问卷
最近十几年里,越来越多的中国职场人士,开始在工作中广泛使用表情符号。表情符号以计算机为媒介,既可以视为非言语交际的一种方式,也可以看作网络语言变异的一种形式,促进了人们感情的传递和态度的表达。然而,这一领域的研究却相对较少。 本研究以社会语言学的各种因素(性别、年龄、单位性质、行业)以及权势与等同关系(上下级关系和亲疏关系)作为自变量。以塞尔言语行为的分类(断言类、指令类、承诺类、表达类、宣告类
词汇习得是语言学习过程的重要环节,如何有效促进词汇习得一直是研究人员和教育工作者的重要研究主题。Hulstijn和Laufer(2001)提出了任务投入量假说,将词汇加工程度和词汇习得结合起来。他们认为二语学习者通过任务习得词汇,其有效性取决于在任务过程中对词汇的加工程度,即投入量,投入量越高词汇习得效果越好。 本文将任务投入量及外语学能和二语阅读任务结合起来,以探索两者对二语词汇附带习得的作用
本文对英美两国新闻中与一带一路相关的报道进行批评话语分析。2013年,习近平主席在出访中亚和东南亚国家期间,提出了共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的倡议,这两大构想被简称为“一带一路”。“一带一路”战略引起了英美媒体的广泛讨论。尽管新闻报道要求客观,但Hodge和Kress(1979)认为新闻报道者会运用语言策略来体现自身的态度和立场,并试图通过隐含的意识形态来影响和操纵读者。本文
听力理解是学习第二语言的基础,在语言学习中占有重要地位。好的听力学习者必须学会管理听力过程。元认知指学习者对学习过程和思维活动的认知。近年来,越来越多的学者发现元认知意识对听力理解有促进作用(Vandergrift,1997,2003;Goh,2002;于翠红、张拥政,2014;邓巧玲,2015)。在前人的研究中,研究对象很少涉及高等职业院校学生,而且未有研究探讨过元认知意识对不同类型听力题的影响
在英语学习的过程中,英语写作是衡量学生英语能力的一个重要因素,也是学生最难掌握的技能之一。写作教学是英语教学中十分重要的一个方面但同时成效却不高。在职业院校中,非英语专业的学生以合班形式进行英语教学,学生人数较多,如何对学生作文提供有效反馈,提高学生的英语写作能力是教师急需解决的问题。很多研究表明,反馈有助于英语写作水平的提高。许多学者研究了教师反馈或是同伴反馈的效果,或将两者进行比较研究。随着计
全球化趋势已席卷世界各地,不同地区的人们有着日益频繁的交流与接触。中国,在这个越来越小的全球村里成为一位不可或缺的成员。 然而,由于语言和文化的差异,不同社区成员之间的交流很难实现。因此,翻译在跨文化的言语交际中显得愈发重要。语言翻译具有突出的特点,本文主要讨论的是将中文译成英文。准确地说,是将各种中文语音材料翻译成英语。其目的是宣传我国,使外国友人通过书籍、报纸、广播、收音机、电视、互联网、国
随着数字出版业过去10年的快速发展,信息技术与移动互联网的新技术对传统出版业提出了挑战,数字出版逐渐成为具有竞争优势的发展趋势。然而随着技术更新和用户群的快速变化,数字出版也遭遇商业营销环境不断变化的影响和挑战。方正阿帕比公司作为数字出版领域的技术提供商,经历了电子图书产品的发展过程。方正阿帕比公司以B2B为主要商业模式,通过机构用户为最终读者提供电子图书阅读服务,其目标客户群体是高校图书馆、公共