【摘 要】
:
陈式太极拳是太极拳的一个重要分支和流派,文化内涵丰富。本论文节选了《中国武术段位制系列教程:陈式太极拳》1-4段的内容作为本口译报告的实践材料。译者在早期练习过陈式
论文部分内容阅读
陈式太极拳是太极拳的一个重要分支和流派,文化内涵丰富。本论文节选了《中国武术段位制系列教程:陈式太极拳》1-4段的内容作为本口译报告的实践材料。译者在早期练习过陈式太极拳,在译前也反复阅读教学光盘配套教材,总结出口译过程中可能遇到的翻译难点,提前做好准备。随后译者跟随教学光盘进行交替传译。译者以纽马克的交际翻译理论为基础,在口译中运用意译为主、直译为辅、直译和意译相结合的方法进行交替传译。此报告总结陈式太极拳1-4段口译实践的过程、重难点以及口译方案,在此基础上,最后得出结论:在进行陈式太极拳的口译前,译者必须做充分的理论和实践准备,熟练掌握陈式太极拳的文化背景、单练和对打套路及拆招技法。经过这一口译实践,译者认识到,口译活动不单单是即时的翻译呈现,在口译前更需译者进行认真充足的准备。本口译实践加深了译者对陈式太极拳文化内涵的认知,也了解了此类武术教学光盘的口译策略和方法,为译者今后的口译实践提供了丰富的理论支持和经验积累。本口译报告分为六部分:第一部分为引言;第二部分是对口译材料的介绍;第三部分是关于译前准备;第四部分介绍的是口译的实践过程;第五部分是案例分析;第六部分是本次口译实践的可行和不足之处。
其他文献
《红楼梦》是中国古典四大名著之一,被誉为语言艺术的典范以及研究十八世纪中国文化的百科全书。迄今为止,英译版本已超过了十种,其中尤以杨宪益,戴乃迭夫妇的译本和英国汉学
本文为笔者进行的微软2015年Windows 10设备发布会模拟同声传译实践报告。同传模拟全程持续1小时47分钟,全部为英译汉,共有五位发言人发言,两位译者轮流传译。全文以笔者自身
美国总统就职演说在美国政治生活中占据重要地位,也是政治演讲中的精华所在。本文从评价理论中的级差角度探索新就职的总统是怎样通过级差资源来表达自己的态度和立场的,以及
啶氧菌酯是1种高效低毒的甲氧基丙烯酸酯类杀菌剂,在国内外均有广泛的应用。主要论述了其研究现状、应用现状以及农药残留分析现状。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
教师在小学英语教学中研究互动性的目的主要是提高教学效果,全面发展学生学习英语的潜力。在小学英语课堂教学互动中采取开放式、引入式、纠错式、任务型式等多种互动方式,能
中国书法是一门古老而又富有强大生命力的艺术.具有悠久的历史,当中华文明尚处于襁褓中时,作为萌芽状态的书法艺术便应运而生在黄河母亲的摇篮里.它伴随着中华文明的发展而发
自二十世纪五十年代话语分析第一次出现,其理论得到了很大的发展和充实,研究方法得到改进,研究范围不断扩大。研究对象从最初的孤立的语言,到现在的存在多种符号资源的多模态
为了探究不同烘焙工艺及杏仁中杏仁种皮的存在对杏仁油理化品质的影响,本研究将带种皮杏仁和去种皮杏仁在130℃、160℃、190℃烘箱里,分别烘烤5min、10min、15min、20min,压
合肥城建(002208)是安徽省一家具有20多年房地产开发经验,以普通商品住宅及其配套商业地产、综合商务楼的开发、销售、服务为主营业务,经营稳健、具有成熟盈利模式的专业化、