【摘 要】
:
毕业生的就业问题一致备受社会各界关注。随着高等教育的不断扩张,毕业生数量剧增,就业问题变得越来越尖锐。虽然相关政府机构也出台了各种政策减轻大学生就业难问题,但是毕
论文部分内容阅读
毕业生的就业问题一致备受社会各界关注。随着高等教育的不断扩张,毕业生数量剧增,就业问题变得越来越尖锐。虽然相关政府机构也出台了各种政策减轻大学生就业难问题,但是毕业生自身对于自己的职业规划,求职动机和意向对以后的职业发展至关重要。笔者在有限的资源内并没发现太多职业指导类的翻译工作和研究。基于以上情况,和《八万小时职业生涯:找一份满意且充满善举的工作》这一翻译项目,本报告描述了翻译过程,探索在目的论的指导下,在词汇层面和句法层面的具体翻译方法。在报告中,笔者首先分析了原文的背景和风格,原文长难句多、逻辑性强,具有精确、客观、严密的语言风格。在翻译过程中,译前准备和任务时间安排确保翻译的顺利进行,充分的译后审校工作确保合格的译文产出。报告通过分析表明,在翻译过程中,在词汇层面,可使用直译和意译的翻译方法;在句法层面,可使用增词减词、转换、分句合句等翻译方面;在文化层面可使用对应语翻译方法翻译英语语义与中文成语有对应的部分。翻译流程中各个环节都应得到重视,并综合平衡翻译的目的和方法、原文意义再现和目标读者感受之间的关系。笔者希望通过此翻译实践报告,帮助中国毕业生了解国外如何通过科学的研究进行职业指导,并且对以后的职业指导翻译提供参考。
其他文献
随着全球化和跨境贸易的发展,国际投标已经成为一个普遍现象。合同管理作为投标文件的核心部分,关系着有关各方的切身利益。所以,合同管理的翻译理应得到重视。本报告从卡特
世界上许多古老部族、民族都有自己的面具史,面具,反映了本族宗教心态、民俗心态和审美心态的发展与变迁。面具文化是图腾范畴的源远流长的世界文化现象;对于黄金的痴迷也是
专利文献是介绍发明创造的有关资料,其包含物理、化学、机械、科学技术等多个领域。随着国际交流日益增强,专利文献翻译的重要性也日渐凸显。本实践报告以笔者翻译机械领域专
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
学校是传承文明、培养人才的基地。作为培养高素质技能人才的职业院校,把“授业”与“育人”有效结合,传承民族文化是其应有的责任与使命。非物质文化遗产既是历史发展的见证,更是珍贵的具有重要价值的文化资源,它产生于民间,蕴含着丰富的审美信息和审美内涵。其对于提高学生人文素质、道德素质、审美素质,培养学生健康人格和创新素质有着积极的促进作用。早在2013年,《关于推进职业院校民族文化传承与创新工作的意见》就
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
为深入贯彻党的十九大精神和习近平生态文明新思想,坚决打好污染防治攻坚战,近年来内蒙古切实加大生态环境保护力度,统筹推进水、气、土壤等重点领域污染防治,并取得了一定实
目的:通过104例痔疮患者探讨麻杏石甘汤加味治疗痔疮的临床疗效。结果:疗效显效65例,好转30例,其余无效,总有效率95%。结论:十多年临床实践中证明此方确有较高疗效。