论文部分内容阅读
概念隐喻理论认为隐喻是人类基本的认知方式,是从一个概念域向一个概念域的系统映射,因此隐喻研究不应只局限于文本领域,图像、音乐、手势等不同模态也能参与隐喻构建。本文主要通过以下研究问题对汉英化妆品广告中多模态隐喻的意义构建展开研究:1.在汉英化妆品广告中多模态隐喻如何通过不同模态参与意义构建?在多模态隐喻构建中,转喻有何作用?2.在多模态隐喻构建中,汉英化妆品广告在模态和隐喻构建上分别有何异同点?哪些因素影响化妆品广告隐喻的构建?基于Lakoff 和 Johnson (1980/2003)的概念隐喻理论以及Forceville (2009)的多模态隐喻理论,本文对所选取的三个品牌6种化妆品共12支汉英广告多模态隐喻构建进行分析,在此基础上,得出以下结论:1.在所选汉英化妆品广告中,多模态隐喻对构建广告意义起了重要作用。化妆品广告意义构建过程正是多模态隐喻的构建过程。多模态隐喻通过图像符号、书面符号、口头符号、音乐、手势、气味和触感的相互配合使得抽象的产品理念和功能视觉化和具体化。不同模态相辅相成,共同实现产品的正面诉求。2.在汉英化妆品广告意义构建过程中转喻本身并不能构建意义,它的主要作用是激起多模态隐喻的目标域或源域,从而帮助隐喻构建意义。在汉英广告中转喻对激发目标域(62.5%)的作用都要大于源域。3.汉语化妆品广告中多模态隐喻数量多于英语广告,相应地模态数量也更多。由于目标域大多为产品本身或产品理念,汉英广告目标域中的模态数量都多于源域中的模态数量:汉英广告中图像、口头和书面符号占绝对地位(79.69%),其中图像符号使用频率最高;音乐(约10%)均仅出现在汉英广告隐喻目标域中。汉语广告中触感使用的更为频繁;手势和气味仅分别出现在汉语和英语广告中。4.传统隐喻和产品隐喻均参与了汉英化妆品广告的意义构建。(1)“人生”、“时间”、“商业”等传统隐喻都存在于汉英广告中,但汉语使用“人生是战斗”,“商业是战争”来展现激烈的竞争,而英语则使用语气较为平和的“人生是跑步”,“商业是竞争”。(2)在产品隐喻中,产品可作为目标域,“产品理念是代言人”,“产品理念是颜色”,“产品是植物”,“产品是人”,“产品是容器”均出现在汉英广告中;运动、武器等作为源域只存在于汉语中,而科技和工具等则存在于英语中。产品还可作为源域来理解抽象的概念以展现产品的功能,其构建的基本隐喻类型是“目标域是使用产品”。汉语化妆品广告中目标域的选择比英语广告更加广义和宽泛。5.对隐喻构建起决定作用的是品牌理念和产品功能;文化差异也有一定影响,但因所选品牌为国际品牌,面向的是全球顾客,所以削弱了文化的影响。