严复的翻译策略及其自由思想

被引量 : 0次 | 上传用户:ldlhongerfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代开始,描述性翻译研究的出现打破了传统翻译理论的局限性,极大地拓宽了翻译研究的领域。作为描述性翻译研究最重要的代表人物之一,以色列著名学者迪恩图里首次系统地研究了翻译规范,把目的语文化对译者的影响及译作本身作为研究的核心,指出翻译活动是受规范制约的行为,并提出了三个层面的翻译规范,即初始规范、预备规范和操作规范。严复的《群己权界论》自问世以来,备受翻译界的关注。本文所关注的,不是对该译作的质量进行评估,而是试图在图里的翻译规范理论的框架下,结合严复译作的时代背景,分析严复受到何种社会、文化和翻译规范的制约或影响,并讨论他通过该译作想表达怎样的自由思想。本文采用描述性翻译研究的方法,通过对严复译作的描述分析,探究其翻译行为的整体规律,结合当时的社会、文化和时代背景,试图为其翻译行为提出合理的解释,探究隐藏在严复翻译策略背后的翻译规范。该论文发现严复在翻译过程中采用了归化策略,主要采取了增加、转换和删减等翻译方法。结合一系列相关的文本外的资料,得出结论严复不仅强调个人自由,还强调社会的利益和权力,并认为个人自由与社会权力并不冲突,而是互利的关系。图里指出在翻译过程中存在着三个层面的翻译规范,就初始规范来讲,严复遵从了译文文本的翻译规范,重在翻译的可接受性。就预备规范来讲,严复之所以选择穆勒的这部作品来翻译,是基于对当时中国的国家命运的忧虑以及他个人对自由的认识。就操作规范来讲,严复使翻译服务于他的目的,最明显的特征就是他在每一段的前面增添的按语,以及译文所采用的汉以前的语言和文风。该研究有助于促进对严复及他的译作《群己权界论》更理性、更全面的认识,同时还有助于未来的翻译实践和翻译研究活动。
其他文献
学校音乐教育 ,指专业音乐教育和职业音乐教育以外的大、中、小学及幼儿园的音乐教育。当前 ,学校音乐教育出现了学生普遍喜欢音乐却不喜欢上音乐课的现象 ,本文分析了这种现
<正>课程改革进展到现在,人们越来越关注课堂教学情形的实质性变化。这一方向无疑是正确的,因为课程改革的最终目的是改变学习的内容与方式,如果课程改革的成果没有落实到课
司法认知在我国的诉讼法中尚未确立其完整的体系,没有规定概念、对象、实体和程序规定,只有简单的司法解释。而相应的在大陆法系和英美法系国家,司法认知是有其重要的地位的,这就
目的:观察荆防散乙酸乙酯提取物的抗过敏作用,为其临床应用及抗过敏作用机制研究提供实验依据。方法:采用DNCB诱发小鼠迟发型超敏反应实验,组胺、5-HT致小鼠毛细血管通透性增
天津市作为国家职业教育改革创新示范区,依托行业企业办学是其最显著的特点。文章通过对天津市行业企业举办高等职业教育专业设置现状进行调研,分别从行业企业举办高等职业教
加强和重视素质教育,不仅是党和政府的要求,更是社会各界的热切期待。把以培育和践行社会主义核心价值观为要求的教育和日常行为规范教育有机结合,做到既有较高理论武装,又有
Web服务社区是将功能类似的Web服务集中到一起为用户提供服务,当大量用户同时访问社区时,会出现排队现象。用户在社区中排队时会占用一部分资源,从而会产生一部分额外的成本
广东省佛山市地处改革开放先行区,经济社会发展迅速,各类资源要素在城乡之间频繁流动,城乡一体化发展格局正在加快形成,迫切需要统筹城乡基层党建工作,以促进城乡经济社会科
直接数字合成技术(Direct Digital Synthesis,缩写DDS)是近年来迅速发展起来的一种新型的信号合成技术。由于采用了全数字结构,它具有宽的相对频带、精确的频率分辨率、极快的频率转换速度、低相位噪声及
【目的】通过对贵州主产区黄褐毛忍冬的主要活性物质绿原酸进行研究,对其质量评价提供理论依据;同时寻求绿原酸生产工艺,并且初步探索其酚酸类抗氧化活性,为其今后的生产、推广、