目的论视角下《肖申克的救赎》字幕翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:catx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的进步,中国与其他国家的交流越来越多。国外电影特别是好莱坞的大片和韩国的韩剧已占据着人们日常生活的大多数时间,深受人们的喜欢。这不仅丰富了人们的生活,拓宽了人们的视野;也培养了人们的跨文化的交际意识。台词在传递电影剧情信息时有很重要的作用,因此,选择合适的翻译策略如实地再现剧情尤为重要。字幕翻译作为一种特殊的翻译文体,是一项新兴的翻译领域,受到很多翻译者的重视。因为字幕翻译的好坏直接影响一部电影质量的好坏与及票房的高低。字幕翻译不仅是两种语言间的转换,也是不同文化之间的交流与碰撞的过程;既受翻译理论的影响,也受字幕本身特点的约束。它是一种目的明确的翻译行为。迄今为止,我国电影字幕翻译水平尚不高,对字幕翻译的研究成果不显著。目的论理论关注翻译行为的目的性,这与电影字幕是一种目的性强的文本不谋而合。本文试图以目的论这一翻译理论来分析《肖申克的救赎》这部励志片的字幕翻译,以期能给以后电影字幕翻译工作者提供借鉴,为我国电影字幕翻译添砖加瓦。本文首先介绍了研究背景,提出了字幕翻译的研究问题,论文框架及意义。接着,对字幕研究,《肖申克的救赎》的写作意图及目的论作了详细地介绍。在此基础上,列举了大量的例子总结出一些有用的翻译技巧,来说明目的论对电影字幕翻译的实用性。最终得出结论,目的论作为一种理论,可以用来指导电影字幕的翻译。
其他文献
外层空间在拥有宝贵资源和独特环境的同时,还对现代战争有着巨大的军事价值,被军事大国视为战略―制高点‖。在抢占外空优势地位、维护本国安全的同时各国加紧在外空部署武器,外
针对基于IEEE 802.15.4协议CSMA/CA机制的实时监测系统,为了分析CSMA/CA参数设置对网络性能的影响,建立了一个引入优先级信号处理的马尔可夫链数学模型,分析和比较了分别设置
天然纤维由于其自身的特有优点一直受到消费者的青睐,尤其是天然丝素蛋白纤维具有良好的生物相容性,无毒、无污染、无刺激性而且可生物降解,不仅在服用方面享有“纤维皇后”的美
通过对加固土桩复合地基有关路堤填土、桩间土、加固土桩不同剪切试验得到的抗剪强度指标或抗剪强度进行分析,结合经验法及相关规范计算复合地基的综合抗剪强度或综合抗剪强度
对基于联合研究实体CMI的埃姆斯国家实验室网络化案例分析后发现,拉力(国家战略需求、问题综合复杂)和推力(自身发展追求、自我能力局限)共同驱动国家实验室网络化。强实力、精专
本文作者采用中西医结合和单用西医治疗的方法对比对慢阻肺进行治疗。中医辨证分型,扶正固本,结合西医治疗,总有效率达91.1%,而纯用西医对照组总有效率是78.6%。P<0.05,有显
从共性上看,战略性大单品应具备以下几个特性:大单品必须销量第一。茅台“飞天”是大单品,五粮液“普五”是大单品,泸州老窖“特曲”也是大单品,茅五泸过去哪家不出上千个单品,但大
目的研究并分析治疗老年慢性阻塞性肺气肿合并自发性气胸患者时使用综合性治疗措施的效果。方法选取2016年1月~2017年10月我院收治的老年慢性阻塞性肺气肿合并自发性气胸患者
<正>最近,卫生部公布了新获批准生产销售的第二批保健食品共105种。其中包括“多灵多健脑胶丸”等92种国产食品,“春叶牌美佳米诺”等13种进口食品,以及批准“昂立一号口服液
会议
随着全面改革特别是教育综合领域改革的推进,政府对职业教育的政策从"大力发展"转变为"加快发展",引起社会的高度关注。中职教育作为公共服务体系的重要组成部分和现代职业教