论文部分内容阅读
在中国及其文化走向世界的过程中,林语堂和赛珍珠是两位不可忽视的作家。在那样一个特殊的年代里,他们就开始致力于介绍中国给西方世界。他们在自己的小说世界里构筑了一副副鲜明生动的“中国世界”图画。本文试图从跨文化这一角度入手,对他们笔下的中国形象进行比较,并分析其形成的原因。 第一章是描述林语堂和赛珍珠小说中的“中国世界”的相同及相异之处。主要从人物生存的外在环境、女性在家庭中的地位和人的生命价值观这三个方面入手。林语堂把我们带入了一个审美、优越的人间福地:善待人的社会和自然环境、女性在家庭中自我价值的实现、逍遥自在的生命观,这一切让生活在这一世界中的人们尽情地享受人世间的美好。赛珍珠却把我们导向了一个切实、沉重的“中国世界”:与人截然对立的外在环境、女性在家庭中的边缘地位、让人感觉沉重的生命观,这一切都让生活在大地上的人们品尝了生活的困苦和艰辛。纵然有众多不同,他们还是在呼唤中西结合式的人物出现。 第二章主要从两位作家观照中国文化的不同方式,他们文化背景的差异以及他们的文化理想和人道主义观等方面来阐释形成这一现象的原因。首先,两位作家走近中国文化的方式不同:赛珍珠从民间进入中国文化,而林语堂则选择了书本这一“快捷方式”;对于有两种文化经历的这两位作家,文化的本质核心仍是一个难以回避的话题。其次,在经历了文化隔阂给个体带来的痛苦之后,中西文化的融合是他们共同的文化理想,反映在他们的作品中就是具有中西文化优秀品质的人物出现。最后,同样作为人道主义者,林语堂更愿意以自己的人道主义为工具直接为生活在困苦中的人们开出一张“药方”;赛珍珠则以她的人道主义眼光来发掘人世间的一切不幸,以引起别人的注意并达到改善的目的。