论文部分内容阅读
张君劢的一生徘徊于政治与学术之间,实行立宪民主政治是其毕生的追求,也是其政治思想的起点和终点。在立宪派与革命派展开论战的1906年,正于早稻田大学学习的张君劢以立斋为笔名,在立宪派创办的《新民丛报》上发表了对穆勒《代议制政府》的译作《穆勒约翰议院政治论》(以下简称《议院政治论》),这是张君劢宪政民主思想的起点。本文通过对比译文和原文文本的异同,考察张君劢民主政治思想的起源,及其如何基于现实需要理解和介绍穆勒的代议制民主思想,并进而对《议院政治论》对张氏今后的政治思想和活动的影响作一概述和评价。本文的核心和重点在于探讨《议院政治论》所体现出的张氏的政治思想及其与社会现实的关联性。除绪论和结论外,全文共分三个部分展开论述。第一部分考察了《议院政治论》的翻译背景和翻译动机,主要介绍了《代议制政府》在日本和中国的译本情况以及张君劢在翻译该书时中日两国的社会现状和政治背景。第二部分是本文的重点,通过对比《代议制政府》和译作《议院政治论》的文本异同,分析《议院政治论》对《代议制政府》思想的转化和继承,以及形成差异的原因。该部分又分为三个小节,分别阐述了张氏如何基于现实需要在译文中将“代议政体”向“立宪政体”的概念进行转化,并通过译文表达了对立宪派立宪主张的支持及对国家国民能力的重视。第三部分论述《议院政治论》表现出的张君劢对穆勒思想的吸收和转化以及其对张氏的影响。张氏在《议院政治论》中初步反映出自由民主主义的思想倾向,他对立宪民主的期待、国民智识和公众精神的重视,对其今后的政治和学术生涯的发展起着重要的影响。总体而言,自20世纪以来,为挽救中国于民族危亡,实现国家独立富强,清末民初的知识分子迫切希望通过打破现有制度,走出一条新的救国之路。他们在汲取西方先进政治思想的同时也在与其自身传统的思考方式发生碰撞,结果就是知识分子们一方面试图脱离传统,却又不免在接受西方思想的同时依赖于传统思维并受到其牵制和影响。《议院政治论》基于张君劢对《代议制政府》中主要思想的理解和把握,在国家主义盛行的大背景下表达了其实行立宪政体的愿望,具有明确的现实指向性,体现了张氏对清末国内政治的思考。这篇译著可被看作是近代知识分子在西方政治思潮和中国传统与现实的双重影响下所做的探索之一,反映出知识分子对国家前途命运的关心,以及时代背景对思想形成的重要影响。