论文部分内容阅读
《群书治要》是一部编写于唐贞观年间的治政书籍的选辑,其内容节选于六经、四史、诸子百家,历时数年,终成书五十卷,但该书约于北宋时期,便已在国内散佚不见,所幸此书由日本遣唐使带回日本,并最终在清朝得以回传国内。《群书治要》版本众多,本文所研究版本为日本僧人转抄而成的镰仓时期古写本,也称为金泽文库影印本,该写本于1989年由汲古书院影印出版,共五十卷,存目三卷。国内通行的《群书治要》是在天明本的基础上刊刻而成,而镰仓时期的金泽文库本则为天明本的祖本,因而该古写本可谓是最大程度保存了古籍风貌的珍本。相较于通行本而言,该古写本所载字体跟通行本有所不同,保留了一些不为字书所载的异体字,同时,该本所载文句与通行本亦有所不同,考其缘由,也可为古籍的校勘整理提供些许借鉴。因而,对于该古写本的研究不仅可以拓展文字学研究的领域,还可为古籍的校勘工作提供些许帮助。古写本《群书治要》卷帙浩繁,内容丰富,本文仅选取其中的《三国志》部分作为该篇论文的研究对象,希望能对古写本《群书治要》的《三国志》异文部分做一个较为全面的了解。本文从文字学与文献学相结合的角度,对古写本《群书治要·三国志》与中华书局刊印的陈乃乾点校本《三国志》之间的异文进行考察,考察内容主要集中在异体字、通假字两个方面。除绪论部分外,全文共分两个章节进行讨论。绪论部分介绍了本文的研究背景,概括的介绍了前贤时彦对《群书治要》及《三国志》的研究现状,本文的研究目的及意义在这一章节中也会进行表述,同时,我们还应明白异文的界限和定义,绪论中对这一问题也会进行讨论。第一章对古写本《群书治要·三国志》异文中的异体字进行研究。异体字是什么,它该如何界定,这是我们在这一章中首先讨论的问题。随后,通过对古写本中《群书治要·三国志》异文中异体字的穷尽性考察,得到异体字表,对其中具有代表性的异体字进行个案研究,并探讨这些异体字的分类情况。第二章是对古写本《群书治要·三国志》异文中的通假字所进行的研究。学者们对通假字概念的界定持有不同观点,本文首先要对通假字的概念进行界定,之后对异文中出现通假字与先代通假字的关系进行探讨,整理出古写本《群书治要·三国志》异文中的新出通假字与补充再证通假字,并试图对《古字通假会典》《通假字汇释》进行补充。总之,本文从文字学与文献学的角度对古写本中所存在的异文进行专题研究,尽可能的厘清日本古写本《群书治要·三国志》所存在的异文。