论文部分内容阅读
在大众传媒日益发展的今天,新闻已成为人们日常生活所必不可少的组成部分。随着各国不同文化之间的交流日益增多,新闻英语在人们交流中的位置也显得尤为重要。新闻翻译不可避免地在信息交流中发挥着重要作用。新闻翻译以特有的方式有效快速的将信息呈现给读者。本文旨在通过对新闻英语的特征及翻译理论的分析研究来探寻新闻英语翻译的有效方法。
文章首先介绍了新闻的基本知识,包括新闻定义、新闻价值和种类。然后,阐述了中国传统的翻译理论和奈达的翻译理论,翻译原则并对翻译过程和新闻英语的修辞特点进行探讨。在阐明与新闻及翻译相关的一系列概念基础上,从词汇、句法、篇章的方面分析了新闻英语的文体特点及翻译方法。最后,文章对新闻的结构(标题、导语、正文)加以描述,对如何使用最佳的方法指导翻译加以总结,进一步完善了新闻翻译中理论和实践的结合。