论文部分内容阅读
外来词是从外国语言和本国其他民族语言中连音带义吸收来的词语,也被称为外来语、借词、借语、借字、外源词等。外来词研究一直是语言词汇研究、文化研究的热点之一。外来词地名既包括外国语地名,也包括少数民族语言地名。它在地名中属于比较特殊的一类,兼具语言文化的二重性,承载着特殊的文化意义。本文主要从黑吉辽及内蒙古自治区东部五盟市乡镇级以上568个地名入手,结合地名学、史源学、翻译学等相关学科理论,运用调查法、统计法、分析归纳法和计量分析法等对语料进行收集整理。从语言学角度出发,具体分析外来词地名的基本情况、语源特点、结构特点、命名理据及其展现的文化特征。本文的绪论部分主要包括外来词研究和地名研究的大致情况,并对选题意义、研究内容、语料来源和研究方法等情况进行说明。第一章介绍东北外来词地名的基本情况,主要对黑吉辽以及内蒙古东部五盟市乡镇级以上的外来词地名的基本信息进行梳理。外来词地名共568个,其中黑龙江省117个,吉林省99个,辽宁省53个,蒙东299个。第二章主要对东北地名中的外来词进行语源分析。除5个来源于外国语之外,其余全部来自民族语。有342个来源于蒙古语,数量最多。其次有141个来源于满语,23个来源于达斡尔语,19个来源于鄂温克语,15个来源于鄂伦春语,4个来源于赫哲语,2个来源于藏语。第三章对东北外来词地名进行结构分析,主要分为“专名+通名”、“专名+通名+通名”、“专名+专名+通名”三种形式,此外还有少量地名属于其它形式。此外对可以体现东北地域文化的通名进行简单说明。第四章对东北外来词地名的命名理据进行分析,主要命名方式有自然实体和社会人文两大类。其中以自然实体类为主,依地形地貌、动植物、矿产资源、生活用品、地点处所得名。社会人文类理据主要体现在政治军事、精神文化方面。第五章对东北外来词地名的特点进行分析。从地理位置上看,东北地区的外来词地名,由北到南,数量逐渐减少;从分布上看,蒙东地区数量最多;从译借特点上看,音译占据优势;从语源上看,以蒙古语、满语为主;从语义上看,命名理据多为自然实体类;从文化上看,体现了东北的多元文化特征。第六章主要研究东北外来词地名的使用问题与规范。一些地名中的外来词有一词多源、一词多译的情况,且用字情况非整齐划一,因而我们应注意外来词地名使用的规范性。结语部分主要总结了本文的主要研究观点和创新之处,即把外来词和地名结合起来分析,并针对东北地区外来词地名的各类特点进行简要总结,同时也指出文章的一些不足之处。