【摘 要】
:
本报告是作者在翻译Lucy Green所编著的《音乐、非传统学习及学校:一种全新的课堂教学法》(Music,Informal Learning and the School:A New Classroom Pedagogy)一书中部分章
论文部分内容阅读
本报告是作者在翻译Lucy Green所编著的《音乐、非传统学习及学校:一种全新的课堂教学法》(Music,Informal Learning and the School:A New Classroom Pedagogy)一书中部分章节的实践基础上写成的。作者从中节选一个章节从态度意义对等的角度进行分析。本报告的理论基础是系统功能语言学,该理论由三大元功能组成:概念功能、人际功能和语篇功能。翻译必须要实现这三方面的对等。语言使用者通过语言的人际功能来建立和维护人际关系,揭示人际关系的亲疏远近。James Martin在20世纪90年代初在系统功能语言学的基础上提出了评价理论。评价理论是系统功能语法所倡导的三大语言功能之一的人际功能的延伸理论,是人际功能的重要部分。评价作为翻译的标准关注原文作者的各种态度、情感强度、价值观念等是否在译文中忠实再现。态度作为评价理论的核心,通过情感反应和价值体系对交际参与者和过程进行评价。本文分析了节选部分中英文本中的态度意义,列举其所属分类下的典型案例来分析说明实现态度意义对等的策略及其作用。对于态度意义的翻译并不代表形式上的死板对等,而是需要根据语境和文化差异进行灵活转化。态度意义的对等能够确保目标语的语篇真实表达原作者的态度,真正实现源语作者与目标语读者的联盟。本报告共分为五部分。第一部分简要介绍报告的背景和意义;第二部分包括项目介绍、译前准备、翻译过程以及翻译中的难点;第三部分介绍态度意义理论及其在翻译中的应用;第四部分是案例分析,列举具有不同态度意义的典型案例,并从态度意义对等的角度加以分析;本报告最后一部分是对整个翻译实践的总结,包括主要发现、不足以及对未来研究的建议。
其他文献
文学翻译史的研究是撰写翻译文学史书的基础,它具体阐明了不同时期文学翻译的变化及其文化背景因素,因此文学翻译史的研究是史学研究中重要一环。翻译文学文本最基本要求是译
回顾2018年国际油运市场,其特点为世界经济增长动能减弱,亚洲继续引领原油需求增长;原油供需平衡面临新挑战,页岩油显著影响国际油价走势;中国原油进口量继续攀升,非国营原油
目的:探讨研究Nagata法外耳再造术在耳缺损畸形修复中的临床应用效果及优势。方法:回顾分析新疆医科大学第一附属医院于2014年1月—2018年12月行Nagata外耳再造术治疗且随访时间达6月-18月的23例患者临床资料。其中先天性小耳畸形患者20例,外伤患者3例,男性13例,女性10例;年龄为846岁,平均19.95岁。结果:23例患者均获随访,随访时间6月18月,平均14.3月。患者术后切口
微弧氧化是在阳极氧化工艺的基础上发展起来的一种表面改性新技术,它利用微弧区放电在金属表面生成陶瓷状氧化膜,大幅度提高铝合金的表面性能。以2g/L的NaOH,8g/L的Na2SiO3为
为控制白车身焊装过程中焊点的超差现象,应用多元统计分析理论中的因子分析方法来处理误差数据识别误差源,并且根据因子分析理论推导出误差数据的修正模型,计算出修正量,作为
利用MSC.SUPERFORM软件对球形砧镦粗圆柱体进行了数值模拟,介绍了变形过程中,在不同球形砧半径时坯料内部的径向应力分布情况以及不同压下率时坯料内部的变形过程及应力、应变分
三维立体书是新兴的一种图书形式,因其立体的呈现方式和图文结合的特点广受青少年和工艺爱好者的喜爱和收藏。科普材料与立体书的结合能极大提高材料的可读性和趣味性。但由
在当前民族文化传承与发展过程中,特色价值与人文内涵是衡量和评价其元素内容中吸引力和竞争力的重要要素,尤其是对于北方少数民族的装饰图案来说,其本身就是一种以艺术化的