论文部分内容阅读
在西学东渐范畴内的中西文化交流研究,曾经也一度被费正清“冲击-回应”模式、现代化研究模式、革命话语范式所笼罩。随着文化交流研究的进一步推进,传统的研究受到社会史以及文化史的挑战。
本文分为上下两部分。在上部中,我试图将书院放置在它的文化网络中,勾画出格致书院所处的那个时代的文化语境。第一章介绍和书院相关的几个不同类型但是又有着密切关系的机构。然后进入书院之内,先介绍格致书院的人际关系网络,尤其是书院的伦敦委员会是过去关于格致书院的研究所没有提到的。接着第三章分析书院的信息交流网络,试图综合考察文字出版物的交流圈、以及“物质”形式的文化展览物等等。我尝试将书院和它的社会、文化的脉络联系起来,把它放回到19世纪的语境中去,就会发现格致书院这样的机构是那个时代普遍采用的文化实践形式。
论文的上部只是描绘了书院在社会语境中的位置。但是我们对于书院的认识相对还是平面而刻板的。因此论文下部份通过三章来描绘具体而细微的故事。第四章借用语言学的“衍指符号”作为话语分析工具,从个案角度来讲述格致书院内的传教士和非传教士观念中的science是何含义?同时中国人又如何使用“格致”一词。第五章考察西人上一辈(傅兰雅)的知识状况和下一代(来门义)接受了新的教育和理念的人又有怎么样的文化观?通过这样的讲述,揭示出比原有研究更加丰满的语言挪用的故事。完成了以上章节后我试图再回顾书院内部的那场纠纷和冲突。对徐寿的角色做一番新的认识,揭示出其背后的文化观念的影响。