英语指示语的先用与反先用现象研究

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mmyxj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
指示语的先用现象是人们使用语言时的一种普遍心理趋势,指的是当指示词语和非指示词语可以指向同一个对象时,人们优先使用指示词语的现象;相反,不使用指示语而选择非指示词语被称为反先用现象。该课题的过往研究大多局限在语料的呈现上,很少就现象背后的机制进行探讨。本文从语用认知角度出发,参照可及性理论和指示的自我中心特性,试图为指示语的先用现象提供一个合理的解释机制。同时,文章还对造成反先用现象的语用因素进行了考察。通过对指称词语可及性等级的分析,我们发现,指示词语的心理可及度高于非指示词语。在这两类词语都可以指向同一对象的语境下,人们普遍倾向于使用更易于从大脑中提取的指示词语。另一方面,指示语不仅具有更高的可及性j而且其以自我为中心的特性使得指示词语在言语交际中承担了非指示词语无法实现的功能,即话语的角色分配和话语的时空定位。指示域的建立以说话人为参照点。人称指示语的使用为言语交际双方指派了说话者、受话者或旁观者的角色地位,时间和方位指示的使用则建立了一个以言语发生时空为中心的坐标体系。这样,说话人不用再借助于外部客观世界而参照自身便能确定所指。尽管指示语的先用现象是一种普遍趋势,但在具体的言语交际中,语用因素发挥着重要作用,并最终导致了反先用现象的发生。作者通过对英语中反先用现象的语料分析,总结出两个方面的影响因子:特殊语境和说话者的语用意图。般说来,在容易产生歧义或者对语言表达准确度要求较高的语境中,人们会选择使用包含了更多语义信息和相对独立于语境的非指示词语。或者,人们希望通过反先用这种非常规的语言表达方式,传达出特殊的语用含义。本文尝试性地从语用认知角度为该现象提出一个解释机制。但是,这一问题的研究还远远没有穷尽,作者最后提出两个开放性问题供进一步讨论:1)从文化角度分析指示语的反先用现象及其变体;2)比较中英两种语言中反先用现象的异同,并探讨造成不同之处的原因。
其他文献
"毛泽东思想"是中国化的马克思主义,既体现了马克思主义的基本原理,又包含了中华民族的优秀思想文化和中国共产党人的实践经验。深刻总结"毛泽东思想"在马克思主义中国化实践中的
趋势分析是通过蛛丝马迹,以见微知著而洞察行业发展趋势、预判潜在风险,并提前发出预警。笔者从2006年开始就密切关注花生联合收获机行业走势和产品发展方向,2015年之后联合
新疆黄山铜镍矿床是一个与基性-超基性岩体有关的隐伏大型铜镍矿床。它是通过对1:5万比例尺航空磁力测量M-42号异常进行地面检查而发现的基性—超基性岩体,地表有孔雀石、褐铁矿化、铜
中文核心期刊中国科技核心期刊中国农业核心期刊中国北方优秀期刊中国学术期刊(光盘版)收录期刊美国《化学文摘》(CA)收录期刊英国《国际农业与生物科学研究中心》(CABI)收录期刊英
采用重量法在电子天平上,测定了C2H4和CO2分别在不同吸附剂上的吸附等温线和吸附扩散动力学曲线。研究表明,在沸石类(如5A、13X和丝光沸石)吸附剂上,CO2的平衡吸附量均大于C2H4的平衡吸附量,且C2H4的平衡吸
食品安全关乎人民群众身体健康、生命安全,甚至是社会稳定。基于此,政府对于食品安全的监管工作就尤为重要,但是监管工作做的好与坏,监管成效如何,缺少科学、客观的评价方法
中国古典诗歌一向以意象多而复杂,格律规则严谨著称。又因为中西文化间有着较大的差异,因此,实现中国古诗的英译是一件较为困难的事。而古诗的英译在很大程度上表现为古诗的
目的探讨学生自绘图在心电图教学中应用效果。方法将2015级医学1系学生为研究对象,随机选择2个小班作为对照组和实验组,每组50人。对照组采用传统的教学方法;实验组采用传统