《翻译研究方法论》(节选)英译汉实践报告

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wston
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际学术的交流必然会涉及翻译活动,学术著作的翻译对学术的传播、交流和发展起到了积极的促进作用。现在大多数综合性出版社、高校出版社都有学术译著问世。与此同时,国外学术著作的汉译也越来越受到关注。本翻译实践报告的翻译材料选自于《翻译研究方法论》(Research Me thodologies in Translation Studies)的第一章以及第二章的前七节。该书由英国伯明翰大学翻译研究讲师加布里埃拉·萨尔达尼亚(Gabriela Saldanha)和爱尔兰都柏林城市大学翻译研究高级学者莎伦·奥布莱恩(Sharon O’Brien)合作编著。本书针对学生和学者在翻译研究中对方法论指导的需求而作,从学术的角度对翻译研究方法论问题进行了严谨而全面的阐述,尚无中译本。学术著作属于信息型文本,译文以输出有效信息为最终目的。译者在翻译此书的过程中,以纽马克的交际翻译理论作为指导,结合原文本的文体特征和语言特点,重点探讨词汇、句子和语篇的翻译技巧。本翻译实践报告由四章构成。第一章,翻译任务描述,即对作者、原文本和任务背景进行介绍。第二章,翻译过程描述,包括译前准备、翻译过程和质量监控情况。第三章,通过分析具体翻译案例,从词汇、句子和篇章三个层面对翻译过程中遇到的重点、难点进行举例分析,并对译本的处理方法进行总结,提出了交际翻译理论指导下可行的翻译方法,以确保译文客观传递原文本的信息内容。第四章,翻译实践中的经验教训总结以及心得体会。
其他文献
生物的成长过程可分为若干阶段,在不同的阶段表现出不同的特征且生理机能差别比较显著。因此,考虑到种群自身成长过程的差异,将生物按其生理特征划分成若干阶段来建立模型,进行研
煤矿环境恢复与治理对其绿色矿山建设、生态环境保护和矿企业可持续发展等具有重要意义,煤矿环境恢复与治理效果广受社会和学术界关注,其中煤矿采空区塌陷地生态环境破坏强度及其评价是影响煤矿环境恢复与治理效果的重要科学与实践问题之一。本文以煤矿采空区塌陷地为研究对象,在分析了煤矿采空区塌陷地生态环境破坏影响因素的基础上,研究创新了煤矿采空区塌陷地生态环境破坏强度评价指标体系与分级方法,同时选取山西省霍东矿区
质子交换膜电解水(PEMWE)是一种高效、环保的制氢方法。该技术需要大量的贵金属作为催化剂,极大的限制了其工业化发展。本文采用电子束蒸发镀膜法分别在质子交换膜和碳纸上制备了低负载、高质量活性的铂(Pt)催化剂。通过热压将上述方法制备的阴极Pt催化剂和传统Ir黑阳极催化剂制成膜电极,组装成器件进行性能测试。结果表明,通过电子束蒸发制备的膜电极,以0.00379mg cm-2的超低负载量达到了与传统方
粗糙集理论作为一种处理不确定性知识的数学工具,自它提出以来,得到了很多学者的研究。模糊集理论是处理模糊性知识的工具,因此为了处理更复杂的实际问题,将模糊集合与粗糙集合结
Web2.0时代,在线社交网络的应用越来越普遍,并在此背景下,发展出更加精细化、垂直化的垂直型社交网络,比如以Linked In为代表的职业社交网,以豆瓣为代表的点评交流网,以知乎
近些年来,人力资源的管理已经和企业发展的战略联系起来,在企业中的地位也越来越重要,尤其是在国有企业,人员分类复杂增加管理难度,必然是企业可持续发展的重要方向。要想管理好企业,人力资源管理中的绩效管理是最重要的一个模块,绩效管理做好了,整个企业的发展就有了方向,员工就有了激励和发展的目标。除此之外,还能够帮助员工改善自己的不足、提高员工的工作效率、提升企业整体的管理水平,让企业在日益竞争的市场环境下
‘湖景蜜露’和‘玉露’是两个水蜜桃主栽品种,相比着色能力弱的‘玉露’,‘湖景蜜露’成熟时果皮中能够积累较多花青苷,果皮颜色红,有着较好的外观。本文以‘湖景蜜露’和‘
很多自然和社会中的复杂系统,都可以按一定的方式描述成图或者网络。这些网络具有复杂的内部结构,因此称为复杂网络。近些年来,随着复杂网络在众多领域中的广泛应用,复杂网络中的
银杏叶中类黄酮具有很高的药用价值,但传统栽培模式下,银杏叶中总黄酮含量和质量较低,严重影响银杏叶片药材的市场价格和农民收入。因此,研究提高银杏类黄酮的调控措施具有重
轴突导向因子Netrin配体和Fra受体的相互作用,不仅对神经系统的形成起到重要的导向作用,而且对非神经系统组织的形成也具有重要导向作用。Netrin和Fra在进化过程中都相当保守,但