论文部分内容阅读
作为言语行为的一种,道歉在语用学和社会语语言学领域一直是研究的热门课题之一。而被视作语用错误和语用失误主要成因的负语用迁移,也吸引了不少学者的注意。尽管许多学者对道歉言语行为和负语用迁移分别做了大量研究,但几乎没有研究将这二者结合在一起。本文则通过调查问卷的方式,把中国英语学习者所采用的道歉策略与操英语为本族语者所采用的道歉策略相比较,来探讨负语用迁移是怎样影响中国英语学习者选择英语道歉策略的。问卷由两部分构成,问卷A是七种道歉情景的语篇补全测试(DCT);问卷B则为评价道歉中的社会距离、社会权力、冒犯的严重程度及道歉的必要性。问卷的设计来源于姜占好在2003所做的中澳大学生道歉策略的对比研究。在本文所使用的数据中,其中与操英语为本族语者相关的数据来源于姜占好的研究。而中国英语学习者的数据则由作者在四川外语学院成都学院收集。文章通过对这些数据的描述,分析了两组对象在使用道歉策略上的异同,从而探讨了中国英语学习者与操英语为本族语者在使用道歉策略上体现出的语用差异以及社会距离、社会权力、冒犯的严重程度及道歉的必要性等社会语用因素对道歉策略选择的影响。结果表明,两组研究对象在道歉策略的使用上既有相似之处又有不同之处。相同之处在于:“明确的表达道歉(IFID)”策略的使用频率最高,“保证(promising forbearance)”的使用频率最低。而其他策略则取决于具体的情景。结果也同样表明,负语用迁移分别从语用语言迁移和社会语用迁移方面影响着中国英语学习者对道歉策略的选择。研究发现,不同的社会境价值观念,包括一系列的社会信仰、文化模式、社会规则和标准等,导致了这些迁移的产生:另外,如何评价社会距离以及社会权力也会影响学习者对道歉策略的选择。本研究的结论给英语教学提供了有益的启示:应编写更多关于语用知识的英语教材;教师应提高学习者的语用意识,并帮助他们克服在英语学习过程中以及跨文化交流过程中所产生语言用误和语用失误。