中医药实验性学位论文英文摘要的探析——基于中国英语语料库的研究

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjddstevens
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于李文中教授主持的国家哲学社科基金项目中国英语语料库构建“中医摘要”部分。运用PowerGREP和词性赋码等语料库软件和XML语言和正则表达式等标记语言,分别对从2000年至2008年,每年每库随机抽取的30篇中医院校学生的实验性学位论文,共计540篇,约32万词的文本。   本文的研究问题包括:中医药实验性学位论文的常用语步有哪些,基本语步的排列顺序及意图是什么?每个常用语步的语言学特征:时态、语态、人称和情态动词运用情况怎么样?根据每个常用语步3-4词词簇的运用情况,对常用实义动词的搭配、类连接和语义韵进行分析,研究每个常用语步的常用表达是什么?   本研究的独特之处在于将Sinclair的语料库研究方法和Swales的move概念结合起来。运用Sinclair的研究方法进行分析,在一定程度上印证了语步内语言学特征和词簇特征的研究,同时,又进一步分析每个语步的常用表达结构。通过研究发现中医药类学生在完成试验性学位论文的英文摘要时,多采用拥有五个语步Objiective-Method-Result-Conclusion-Keyvord的半结构式摘要;同时发现目的、方法、结果和结论每个语步的人称代词、情态动词、被动语态和时态四方面都有独特的语言学特征,能够够帮助该语步表达特定的语义。   词簇研究是基于语料库研究的重要话题之一,本文对特殊用途英语的学位论文摘要进行了分语步的词簇研究,并发现每个语步的都有独特词簇及表达结构特点,表明学生一定程度地掌握了每个语步的写作目的和意义。但学生的写作中仍存在一定的问题,如结论语步中出现的大量情态动词can,可能是母语负迁移引起的。   本研究反映了最真实的医学院校学生实验性学位论文英文摘要的写作情况,为学位论文的写作教学提供了一定的反馈信息,具有一定的教学指导意义。
其他文献
上海英语高级口译证书考试作为国内历史最悠久、影响力较大的口译水平考试,其实用性高低对于选拔合格的口译员十分重要。而在语言测试理论中,巴克曼和帕尔默提出的交际语言测试
弗吉尼亚·伍尔夫是二十世纪英国现代主义文学史上最杰出的作家之一。她提倡新型的小说创作手法,并在《达洛卫夫人》等作品中娴熟运用意识流的写作技巧,成为与乔伊斯齐名的英国
知识经济、信息化和全球化时代的到来,极大地改变了人们的生活和学习方式,培养具有创新精神、实践能力以及具备终身学习能力的新型人才成为社会对高校人才培养模式的重新定位
自从各民族开始交往,翻译便应运而生。但古人对语言本质的认识非常有限,盲目的崇拜语言。尤其是对经书和经典中的语句,更是诚惶诚恐。在这种思想的影响下,无论是西方的圣经翻译还
本论文旨在通过分析中国法庭话语中的语用含糊现象来揭示法庭中不同说话人(法官、公诉人、律师和被告)的元语用意识。该研究对十场法庭现场审判录音的转写语料(超过十万字)进