【摘 要】
:
文学翻译是一项语际语言艺术转换的活动。传统的翻译研究对创造性叛逆持否定态度,认为译者在翻译过程中应当把创造性降到最低,从而最大限度的忠实于原文。1971年凯瑟琳·赖斯在
论文部分内容阅读
文学翻译是一项语际语言艺术转换的活动。传统的翻译研究对创造性叛逆持否定态度,认为译者在翻译过程中应当把创造性降到最低,从而最大限度的忠实于原文。1971年凯瑟琳·赖斯在Possibilities and Limitations in TranslationCriticism一文中首先提出了功能翻译理论的雏形,认为“译文所要实现的目的或功能不同于原文的目的或功能,在这种情况下,译者应该根据翻译要求优先考虑译文的功能特征而不是对等原则。”(诺德,2005:12)赖斯的学生汉斯·弗米尔进一步摆脱以源语为中心的“等值论”的束缚,创立了功能派的奠基理论即翻译目的论。这一理论无疑为研究译者创造性叛逆提供了新的理论视角。本文尝试将功能翻译理论应用于文学翻译中,探讨译者的创造性叛逆在文学翻译过程中的必要性,并以功能目的论的规则作为衡量标准。本文首先陈述翻译原文的内容特点及风格等相关的背景知识。这一部分可以说是译者在进行翻译的第一步,在翻译过程中,译者首先必须充分尊重原文对原文负责。第二部分主要陈述功能目的论、创造性叛逆等相关理论。这些理论在翻译实践中是必不可少的。最后以《窈窕疯人院》翻译实践中的相关例子去论证译者的创造性叛逆的必要性。总而言之,译者在翻译过程中必须首先充分的尊重原文及原文作者所要表达的观点,进而在保证原文意思的基础上充分发挥译者的创造性叛逆,为文学作品注入新鲜的血液。
其他文献
聚氨酯独特的分子结构赋予材料较好的耐磨性、粘结性、耐溶剂性、相容性、性能可调节性等性能,使其广泛的应用在各个行业领域中。其中聚醚型聚氨酯具有良好的低温柔顺性,耐水
疟疾与肿瘤的关系陈小平肖斌权作者单位:广州市卫生防疫站510080现代医学把疟和肿瘤分别归属于传染学和肿瘤学两个不同的医学分科,。本文对两者关系的流行病学、临床的实验研究资料进
本文为了对具有水、低沸点有机物、易水解酯类及高沸点醇类等特点的煤制乙二醇残液进行综合利用,提出了采用浸没蒸发-活性炭吸附-离子交换树脂吸附法处理后的残液作为生产乙
文章针对全面预算管理在民营企业中的应用进行研究分析,首先分析了全面预算管理的概念,其次阐述了全面预算管理的应用特点,最后对全面预算管理在民营企业中的实施提出参考建
近年来,政府针对房地产行业实行了一系列十分严格的宏观控制,促使房地产行业运行处于合理区间。在合理的发展区间中,如何将产品快速卖出且使经济效益最大化,对于房地产企业可
如何在繁荣中维系稳定,进而实现有序的变迁与可持续的发展是当代中国政治发展与国家治理需要直面的重大问题。纵观人类政治发展的一般经验,越是在转型社会,社会变迁的规模与程度
替硝唑为新一代的硝基咪唑类衍生物,它是抗厌氧菌药物,具有疗程短、疗效高、抗耐受性好的特点。替硝唑治疗临床上的滴虫性阴道炎和细菌性阴道炎十分有效,常见剂型为注射剂、
目的:分析应用中医食疗对高血压患者营养膳食进行干预及效果。方法:于2015年5月-2018年10月,我院共收治120例高血压患者,随机分组,各组为60例,对照组按照平时饮食习惯进行膳
流感是由流感病毒引起的呼吸道传染疾病,变异性强,发病率高,对人类的健康危害极大,研制出新型高效的抗流感病毒药物迫在眉睫。流感病毒神经氨酸酶抑制剂(Influenza virus neu
本论文针对日前多营养层次养殖池塘微生物作用研究的热点问题,将微生物分子生态学PCR-DGGE技术引入到我国北方海水多营养层次养殖池塘微生物生态学的研究中,优化了提取养殖池塘