【摘 要】
:
翻译不仅是把一国语言的文字转换为另一国语言的文字的过程,还是一种信息和感情的传递,更是一种文化的交流。随着中国经济的飞速发展,中国国民消费水平的提高,电影产业得到了
论文部分内容阅读
翻译不仅是把一国语言的文字转换为另一国语言的文字的过程,还是一种信息和感情的传递,更是一种文化的交流。随着中国经济的飞速发展,中国国民消费水平的提高,电影产业得到了飞速地发展。在这样的背景下,影评也作为一种新的文学体裁受到越来越多的关注。影评是以文字的方式记录观众对一部电影的理解与感受,是观众对电影的评价与分析。《感受日本电影中的教育、社会与生命》中,作者梅野正信比较注重描写每部电影所在时代背景下的社会状态,向读者展示不同时代背景下日本各阶层人民的生活现状。由于两国社会文化、时代背景及价值观念的不同,在翻译中必须要把握住语言习惯和特点来进行。针对此情况,本文以西方现代翻译的始祖达奈(1914-2011)的“功能对等理论”为理论基础进行翻译。翻译主要是译意,而为了实现译意,必须改变语言的表达形式。也就是说,翻译中要注意的首先是意义,其次是文体。笔者在翻译《感受日本电影中的教育、社会与生命》相关内容时也秉承着这一理论,翻译过程中不仅仅局限于形式对应,更注重意义的表达,实现翻译的最理想化。本论文构成如下。第一章主要阐述论文的研究背景、研究的意义与预期结果。第二章主要介绍“功能对等”翻译理论和翻译文本的相关特征。在第三章中,选取了《感受日本电影中的教育、社会与生命》中具体内容的原文和译文为例,主要从中日使役句、连体修饰语以及疑问句的翻译出发,结合功能对等理论进行实证分析。第四章为本次翻译实践报告的总结。
其他文献
在这个竞争异常激烈,客户需求变换不定的信息时代,企业不仅需要依靠降低产品成本和提高响应速度以确保在激烈的竞争环境下站稳脚跟,更需要不断地获取知识、提升创新能力和深化协
【原文】摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。【注释】摽(biào鳔):一说坠落,一说掷、抛。有:
青少年在校园中最为热爱的运动之一就是足球,足球运动既给学生带来了很多乐趣,同时也是学校重要的文化组成之一。足球运动既能锻炼学生的身体素质,还能培养学生坚强的意志和
奥斯丁作为世界上最伟大的小说家之一,用六部以描写女性婚姻为中心的小说形象再现了摄政王时期英国乡村的社会风貌,真实记录了当时英国中产阶级女性的心路历程。许多评论者已
针对人工查询性能图表进行飞机性能计算误差大、速度慢等问题,研究了使用BP神经网络进行飞机性能计算的可行性。首先介绍了飞机起飞爬升性能计算的理论模型;其次根据传统性能
国家开精品开放课程在如火如荼地建设的同时,忽视了课程内涵融合的考虑.本文基于对近几年国家开放课程的研究,总结出国家开放课程当前忽略课程融合性的表现及解决路径,为今后
化工管道的焊接工艺以及质量控制是化工建设工程管理中的重要组成部分,化工管道工程施工焊接工艺及其质量管理与控制的好坏,对化工建设工程的发展以及化工工艺的稳定运行起着
柔柔毕业于上海某名牌大学,现在杭州一家外资公司上班.26岁那年,她在一次饭局上认识了高大帅气、谈吐文雅的华."这不就是我梦寐以求的伴侣吗?"柔柔对自己说.而华好像也看透了
目的研究渭河干流以及沿岸造纸厂废水的致突变性.方法采用Ames试验方法进行研究.结果 8个水样中杨上、杨下、杨污、兴上水样的Ames试验结果为阴性,而兴污、兴下及两个造纸厂