图式理论视角下分析英汉同声传译预测机制

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:gby603
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济的迅猛发展,对外交流的日益频繁,各行各业都对口译人才的需求量加大。在口译实践中,同声传译作为非常重要的一种形式被广泛地运用于多国多语种的国际会议、新闻发布会、外事活动等大型国际场合。针对同传本身而言,其最大的特点就是具有强烈的不确定性,例如主题宽泛,内容包罗万象、发言人风格多样化等。因此同传译员要想表现出色,除了自身要有良好的双语功底之外,还需要掌握一些同传技巧。其中,译前预测是可以明显增强口译效果的常见技巧之一,译员在口译过程中能够感受到发言人还未说完这句话,但他已深明其意。本文将从认知发展机制中的图式理论出发,以美国总统奥巴马在复旦大学的演讲为研究个案,阐述译员应最大程度地利用图式的三种形式,即结构图式、背景知识图式和语言图式来调动大脑中的相关知识。在提高译员的听辨、理解、分析和表达能力的同时,行之有效地预测发言人的下文。有效的预测不仅可以极大地帮助译员正确传达源语言所想表达的信息,并且还能减轻译员的记忆以及心理负担。鉴于图式理论在二语习得、听力、阅读理解方面取得的丰硕成果,作者大胆将其引入同声传译领域,探究其对于译前预测的效果,从而提高英汉口译的质量和效率。
其他文献
传染病数学模型作为公共卫生决策的辅助工具,为应对传染病的挑战提供了重要帮助。人类接触模式作为传染病数学模型的重要组成部分,驱动着传染病在广泛人群中的传播。因此,研
英语作文体现了英语的书写能力,是英语能力中的重要一部分,在作文的学习过程中,需要进行大量的写作练习,而产生的大量练习作文同英语老师数量相对较少形成了矛盾,很多练习作
生物质液压成型机成型模具的参数是决定成型燃料单位能耗和产品质量的关键因素。为了减少单位产品能耗,同时提高成型燃料的品质,用数理统计分析方法,对液压成型模具的主要参数进
据媒体报道,日本政府已经决定,在防卫省自卫队内新设统管太空、网络空间和电子战部队的指挥机构——“天网电”司令部,并将其写入计划于2018年下半年修改的《防卫计划大纲》。这
报纸