蜘蛛香醇提物化学成分及抗肿瘤活性研究

被引量 : 12次 | 上传用户:xsybt007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究旨在对蜘蛛香药材的乙醇提取物进行化学成分研究,并对所分离得到的化合物进行抗肿瘤活性筛选,为蜘蛛香中开发新药提供物质及生物活性研究基础。采用95%乙醇对蜘蛛香药材的干燥粉末进行冷浸提取4次,每次24h,浓缩后得到的蜘蛛香的乙醇提取物总浸膏。依次用石油醚、乙酸乙酯、正丁醇对乙醇提取物总浸膏进行萃取,后得到石油醚部位、乙酸乙酯部位及正丁醇部位。选取乙酸乙酯部位,通过硅胶柱层析进行初步分离后,再反复利用硅胶柱层析、Sephadex LH-20凝胶柱层析、RP-C18反相柱层析、重结晶等方法,分
其他文献
《孟子》中的孟子形象鲜明,通过他讲述的思想观点,我们可以感知他的性格特点。具体可以从济世救民、重视耻辱、治学严谨这三个方面去看,他一生都为自己的理想而奋斗,善始善终
摘 要:《诗经》中的婚恋诗是《诗经》的精彩部分,也显示了远古诗歌的巨大特点。笔者认为《诗经》婚恋诗在词语与情感表达上其主要特征表现为“文章本天成”,即用语生活化、情感率直真挚的特征。  关键词:《诗经》;婚恋诗;本天成;生活化;真挚  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-23-0-01  一、《诗经》婚恋诗的词语特征  《诗经》中的婚恋诗多
摘 要:语言是文化的载体,诗词是阐释文化的艺术。传统诗词文化是世界文学史上最独特的表现形式和文学遗产,而文学语言中包含大量象似性原则,从而使作品本身达到形神兼备的效。在古诗词英译过程中充分考虑到象似性原则,可以使英译文尽量保留原词所想表达的情感和意象,打破“诗歌不可译”这一观点,本文拟从认知语言学中象似性这一角度来赏析李清照《醉花阴》的英译版本,分析源语到目的语中形式与意义的有效传递,有利于诗词文
摘 要:北魏前期文学延续了十六国及两汉文学的创作特色,总体上以典正质朴为主,多表、奏议、政论之文。高允的创作亦如此。殷孟伦在《汉魏六朝百三家集题辞注》中曾评价高允的作文为:“洪量似文饶,风节似汲长儒。”他的作品具有一定的时代特色。  关键词:高允;著述;文学特色  作者简介:王春燕(1994.2-),女,汉,西北师范大学文学院研究生,研究方向为唐宋文学。  [中图分类号]:I206 [文献标识码]