多功能智能护理床研制

来源 :合肥工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maruijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人口老龄化程度的不断加深和数目庞大的残障人士群体对我国的社会养老与保障体系发起了严峻挑战,如何为因身体机能退化或残疾而导致生活无法完全自理的人群提供照料和看护服务,已成为一个重大的社会问题。护理床作为医疗辅助器械,在失能人群照护领域得到了广泛应用,但现有护理床产品都普遍存在助便功能不完善、功能对单一的缺点。为减轻护理人员的工作强度,最大程度上实现患者生活自理,本文设计开发了集位姿调整与大小便处理于一体的多功能护理床产品,主要工作如下:1、综合相关文献资料与市场调研结果,确定了护理床的研究方向。从人机工程学角度提出了护理床的总体设计方案和设计原则,确立了各功能实现的具体设计参数和整体外形尺寸;引入模块化设计概念,将护理床床体划分为床架、起背、曲腿、侧翻身四个分模块,完成了各模块的详细结构设计及建模,并通过有限元分析校核了重要部件的强度和刚度,确保了护理床结构满足使用的安全性要求。2、配套开发了护理床用坐便器集成系统,协助患者在床上解决大小便并完成便后清洁等护理难题。根据抽吸收集排泄物、坐便体冲洗、臀部清洗和暖风烘干等系统功能的实现原理,完成了所有元器件的选型及零部件的设计建模,设计并进行了样机真空抽吸性能试验来检验系统收集排泄物的性能。3、绘制了整套工程图纸,跟进完成了所有零部件的加工及样机组装。就样机调试过程中的发现的一些问题给出了初步的解决方案,并提出了护理床产品的研发方向。综上所述,本文的研究成果为带助便功能的多功能智能护理床的产业化奠定了一定的基础。
其他文献
中国新闻史是中国近现代史的有机组成部分,它记录着时代的变迁,浓缩着历史的沧桑,也留下了自身发展的轨迹,为今天的人们提供了丰富而厚重的史鉴材料。发生在57年前的反“客里
欧盟及在其基础上形成的欧洲一体化收益具有国际公共品的性质。而国际公共品的供给是多个民族国家集体决策与单个国家内部利益集团交织作用的结果,是国内国际双重博弈的产物
术语翻译具有自身的特殊性,其研究内容包含多层次,其研究方面呈现多维度。如何把握术语翻译的特殊性,从众多维度和层次挖掘术语翻译研究的价值,总结术语翻译的普遍规律,从而推动术
对钢管混凝土柱的高层框架—剪力墙结构进行地震响应计算,从理论上分析了结构的自振特性、罕遇地震作用下各自的地震反应,综合评定了钢管混凝土结构的抗震性能,为该结构的设
目的探讨电针迎香穴对嗅觉功能障碍大鼠胰岛素样生长因子-1(insulin-like growth factor 1,IGF-1)的影响。方法将50只SD大鼠随机分为5组,分别是正常组、嗅觉功能障碍组、嗅觉功
目的:本研究通过分析三所医院医务人员六年来锐器伤发生特点与变化趋势,比较问卷调查与同期上报锐器伤的结果差异,为医院管理部门制订医务人员锐器伤预防措施提供信息支持。
近年来随着云计算、数据采集、数据挖掘等信息技术的飞速发展,企业和政府对数据采集和分析的需求日益凸显,此时数据作为一种战略资源,其价值愈加受到企业和政府的高度关注。但是,数据定价问题目前还未能有效解决,这在很大程度上阻碍了用户对数据资源交易和共享的需求。目前数据产品及服务的交易和流通处于初级形态,没有形成统一的规范。大数据产业联盟的建立为成员企业提供了一个更加紧密的信任平台,也为联盟内部成员企业间数
科技术语翻译中的不规范或讹误现象并非鲜见,主要体现在词义理解错误、择词错误/不当。于是,术语翻译的首要问题在于选词(选义择词),即确定词义,并选择适当措辞。为了解决这
<正>一险滩辟航道:川盐入黔改写茅台区位历史赤水河,汉时称大涉水,晋称安乐水,唐称赤虺河,后改称今名。"按《名胜志》曰:在卫城(赤水卫)南,旧名赤虺。唐武后征云南檄文有赤虺
会议
语言是文化的重要载体,语言中包含文化因素。文化是汉语学习中影响学习者语言接受程度和言语交际能力的重要因素。随着对外汉语教育理论的纵深研究,文化因素的教学被提到研究