论文部分内容阅读
英汉动结式一直以来就是语言学界争论的热点问题,以往国内外对该句式的研究大多只限于对一种语言如英语或汉语动结构式,很少对两种或两种以上语言的构式做对比研究,难以发现语言间的共性和个性,且在以往研究的各种理论框架下,一些句法和语义问题仍未得到有效地解释。前人研究存在的不足为在新的理论框架下重新分析讨论这一句式提出了必要性。本文将从不同于前人研究的角度,采用构式语法理论,对英汉两种语言中带宾语动结构式这一动结构式的基本句式做对比研究,研究动词是如何和构式整合的,对比其成分结构如宾语角色类型,分析动词的各种不同特征,补语的语义指向问题并且分析语义与句法之间是怎样联系起来等等,以期能对动结构式作出进一步更深入的解释。根据构式语法,本文认为英汉语带宾语动结式是一个带有词汇意义之外的独立构式意义的论元结构,包含三种次构式:补语指向宾语的动结构式(Object-oriented resultative construction),补语指向主语的动结构式(Subject-oriented resultative construction with object)(仅适用于汉语),补语指向动词的动结构式(Verb-oriented resultativeconstruction with object)(仅适用于汉语)。除具有共同的“致使一结果”这一抽象意义之外,它们还具有各自更具体的构式语义和句法特征,各成分具有不同的语义限制。具体说来,第一种次构式,即补语指向宾语的带宾语动结构式,带有施事致使者、宾语和结果这三大题元角色和独立于词汇意义的“致使宾语状态受到影响”的构式义,在此构式中,宾语的地位是整个构式赋予的,与主要动词V是否为及物动词无必然联系,且宾语状态受到一定的影响,结果补语R在语义上指向受到影响的宾语论元角色,同时构式还赋予了一个结果论元角色。第二种次构式(仅适用于汉语),即补语指向主语的带宾语动结构式,带有施事、受事及结果这三大论元角色和独立于词汇意义之外的“致使施事状态经历(虽不是必然的)变化”的构式义,在此构式中,结果论元角色是整个构式赋予的,且结果补语R在语义上指向受到影响的施事论元角色。第三种次构式(仅适用于汉语),即补语指向动词的带宾语动结构式,也是一个独立的论元结构构式,带有施事、受事及状态三大题元角色,结果状态这一论元角色是构式赋予的,在语义上指向主要动词。通过对比英汉两种语言的带宾语动结构式的分类、句法和语义特征、语义限制以及能产性,我们发现英汉带宾语动结构式的个性大于共性,这很好地揭示了语言的类型学差异,为我们更好地了解英汉语言提供了帮助。本文在构式语法的框架下比较充分地解释了带宾语动结构式中宾语的本质、一价动词能带宾语的原因、结果补语的语义指向的本质以及构式之间的关系。通过对比研究,不仅揭示了英汉带宾语动结构式的共性和个性,而且加深了我们对英汉语言的认识。本文的研究有一定的理论和实践价值。这是对构式语法理论运用于英汉语句式,尤其是特殊句式研究可行性的验证。同时也能为对外汉语教学和英汉翻译提供有益的参考和帮助。